Priscillia - Tu me manqueras toujours - перевод текста песни на немецкий

Tu me manqueras toujours - Priscilliaперевод на немецкий




Tu me manqueras toujours
Du wirst mir immer fehlen
Je serais là, près de toi,
Ich werde da sein, nahe bei dir,
Même si je sais, tu ne me vois pas!
Auch wenn ich weiß, du siehst mich nicht!
Je marcherais, dans tes pas,
Ich werde gehen, in deinen Schritten,
Même dans le ciel tout contre toi...
Sogar im Himmel ganz nah bei dir...
Ton ange gardien le jours, la nuit,
Dein Schutzengel bei Tag, bei Nacht,
Ton âme soeur au paradis,
Dein Seelenverwandter im Paradies,
Je t'aimerais même dans la mort,
Ich werde dich lieben, selbst im Tod,
Car mon amour est bien trop fort,
Denn meine Liebe ist viel zu stark,
Pourquoi la vie nous a fait ça?
Warum hat das Leben uns das angetan?
Pourquoi tu n'est plus au près de moi?
Warum bist du nicht mehr bei mir?
J'ai tant pleurer, j'ai tant crier,
Ich habe so viel geweint, ich habe so viel geschrien,
Priant les cieux de te laisser,
Flehte den Himmel an, dich mir noch einmal sagen zu lassen,
Me dire encore encore une fois
Mir noch und noch einmal zu sagen
Que toute la vie tu n'aimerais que moi.
Dass du dein ganzes Leben nur mich lieben würdest.
Je viendrais tout les soir te parler,
Ich werde jeden Abend kommen, um mit dir zu sprechen,
Dans tous tes rêves oh mon adorée.
In all deinen Träumen, oh mein Angebeteter.
Tu es parti, tu ma laisser, que des souvenir mon adoré.
Du bist gegangen, du hast mich verlassen, nur Erinnerungen, mein Angebeteter.
Je me rapelle de tes baisers,
Ich erinnere mich an deine Küsse,
Comme si tu venais de m'embrasser,
Als ob du mich gerade geküsst hättest,
Dans le silence de ton absence
In der Stille deiner Abwesenheit
Je crois toujours t'entendre chanter...
Glaube ich immer noch, dich singen zu hören...
Cette mélodie, que t'adorais,
Diese Melodie, die du liebtest,
Elle emplie ma vie et mon esprit, de ta gaité.
Sie erfüllt mein Leben und meinen Geist mit deiner Fröhlichkeit.
Refrain
Refrain
Tu me manqueras toujours
Du wirst mir immer fehlen
Tu me manqueras toujours
Du wirst mir immer fehlen
Tu me manqueras toujours
Du wirst mir immer fehlen
Mon amour, à jamais
Mein Geliebter, für immer
Tu me manqueras toujours
Du wirst mir immer fehlen
Tu me manqueras toujours
Du wirst mir immer fehlen
Tu me manqueras toujours
Du wirst mir immer fehlen
Mon amour...
Mein Geliebter...
Les souvenirs du premier jours,
Die Erinnerungen an den ersten Tag,
Que nous passions a faire l'amour,
Den wir damit verbrachten, uns zu lieben,
Les émotions, les mots d'amours,
Die Gefühle, die Liebesworte,
Que nous faisions rimer avec toujours...
Die wir auf 'immer' reimten...
Je me rapelle de tes plaisir,
Ich erinnere mich an deine Freuden,
Des bons moments de pur délire
An die schönen Momente purer Ausgelassenheit
Et je ne veux garder de toi,
Und ich will von dir nur behalten,
Que le meilleur dans ma mémoire.
Das Beste in meiner Erinnerung.
Refrain
Refrain
Tu me manqueras toujours
Du wirst mir immer fehlen
Tu me manqueras toujours
Du wirst mir immer fehlen
Tu me manqueras toujours
Du wirst mir immer fehlen
Mon amour, à jamais...
Mein Geliebter, für immer...
Tu me manqueras toujours
Du wirst mir immer fehlen
Tu me manqueras toujours
Du wirst mir immer fehlen
Tu me manqueras toujours
Du wirst mir immer fehlen
Mon amour...
Mein Geliebter...
Tu me manqueras toujours,
Du wirst mir immer fehlen,
Mon amour...
Mein Geliebter...
Tu me manques,
Du fehlst mir,
Tu me manques,
Du fehlst mir,
Tu me manques,
Du fehlst mir,
Tu me manques,
Du fehlst mir,
Tu me manques,
Du fehlst mir,
Baby...
Baby...
Tu me manques,
Du fehlst mir,
Tu me manques,
Du fehlst mir,
Tu me manques,
Du fehlst mir,
Tu me manqueras toujours,
Du wirst mir immer fehlen,
Mon amour...
Mein Geliebter...





Авторы: Nichols Stephane, Wurtz Frederic Pierre Marie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.