Текст и перевод песни Priscillia - A distance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'
avoue
que
je
ne
m'étais
pas
I
confess
that
I
had
not
Rendue
compte
de
cet
amour
là
Realised
this
love
Et
la
distance
n'aidant
pas
And
the
distance
does
not
help
Nous
éloigne
par
nos
faux
pas
It
distances
us
with
our
missteps
Comme
on
dit,
As
they
say,
Loin
des
yeux
mais
près
du
coeur
Far
from
sight
but
close
to
heart
Mais
aujourd'hui,
But
today,
Si
loin
des
yeux
si
loin
du
coeur
So
far
from
sight,
so
far
from
heart
Qu'as
tu
décidé?
What
have
you
decided?
Tou
lé
jou
mwen
ka
mandé
mwen
sa
pou
mwen
fè
Every
day
I
ask
myself
what
I
should
do
J'n'aurai
pas
hésité...
I
would
not
have
hesitated...
Lesé
fanmi
an
mwen
kité
tout
mwen
pé
pa
fè'y
I
cannot
leave
my
family,
I
cannot
do
it
N'as
tu
pas
peur
de
le
perdre?
Aren't
you
afraid
of
losing
him?
Si
pas
mwen
enmé-y
If
I
didn't
love
him
Qu'attends-tu
pour
le
rejoindre?
What
are
you
waiting
for
to
join
him?
Mwen
ké
pèd
tout
mè
mwen
enmè'y
I
will
lose
everything,
but
I
love
him
Au
loin
de
lui
est
ce
que
tout
est
fini
Far
from
him
is
it
over
L'amour
à
distance
moi
je
n'y
crois
pas
trop
I
do
not
believe
too
much
in
long
distance
love
Trop
loin
de
lui
j'pense
que
tout
est
fini
Too
far
from
him
I
think
it's
over
L'amour
à
distance
moi
j'n'y
crois
pas
I
do
not
believe
in
long
distance
love
Quitter
tout
plaquer
et
je
me
retrouve
là
Leave
everything
behind
and
I
find
myself
there
Devant
cette
femme
qui
me
demande
In
front
of
this
woman
who
asks
me
Mais
t'es
qui
toi?
But
who
are
you?
Le
coeur
serré
c
est
comme
si
le
temps
s'arrêtait
My
heart
sank
as
if
time
stood
still
Il
s'est
joué
de
moi
et
oui
je
le
sentais
He
played
with
me
and
yes
I
felt
it
Au
loin
de
lui
est
ce
que
tout
est
fini
Far
from
him
is
it
over
L'amour
à
distance
moi
je
n'y
crois
pas
trop
I
do
not
believe
too
much
in
long
distance
love
Trop
loin
de
lui
j'pense
que
tout
est
fini
Too
far
from
him
I
think
it's
over
L'amour
à
distance
moi
j'n'y
crois
pas
I
do
not
believe
in
long
distance
love
Je
suis
désolée...
I'm
sorry...
Ne
t'en
veux
pas
ma
chérie,
j'ai
testé
Do
not
blame
yourself,
my
dear,
I
tested
Mais
je
t'y
ai
poussé...
But
I
pushed
you
into
it...
Sans
regrets
malgré
tout
je
l'aimais
No
regrets,
I
loved
him
Que
t'a-t-il
fait?...
What
did
he
do
to
you?...
Rien
de
grave
l'amour
n'était
plus
Nothing
serious,
the
love
was
gone
Je
suis
vraiment
désolée...
I'm
really
sorry...
Ne
le
sois
pas,
la
vie
continue
Do
not
be,
life
goes
on
Au
loin
de
lui
est
ce
que
tout
est
fini
Far
from
him
is
it
over
L'amour
à
distance
moi
je
n'y
crois
pas
trop
I
do
not
believe
too
much
in
long
distance
love
Trop
de
lui
j'pense
que
tout
est
fini
Too
much
from
him
I
think
it
is
over
L'amour
à
distance
moi
j'n'y
crois
pas
I
do
not
believe
in
long
distance
love
La
vie
continue...
Life
goes
on...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Priscillia Socrier, Anthony Duschene
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.