Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
四百余州を拳る
十万余騎の敵
Vierhundert
Provinzen
geballt,
über
hunderttausend
feindliche
Reiter
国難ここに見る
弘安四年夏の頃
Die
nationale
Krise
hier
sichtbar,
im
Sommer
des
vierten
Jahres
von
Kōan
なんぞ怖れん
われに鎌倉男子あり
Was
gibt's
zu
fürchten?
Wir
haben
Männer
aus
Kamakura
正義式断の名
一喝して世に示す
Den
Ruf
der
gerechten
Entscheidung,
ein
Ruf,
der
der
Welt
zeigt
多々良浜辺の戌夷
そは何蒙古勢
Die
Barbaren
am
Strand
von
Tatara
– wer
sind
diese
Mongolen?
傲慢無礼もの
倶に天を戴かず
Hochmütig
und
unverschämt,
nicht
würdig,
den
Himmel
zu
tragen
いでや進みて忠義に
鍛えし我が腕
Vorwärts
jetzt,
mit
der
Treue,
die
meinen
Arm
geschmiedet
hat
ここぞ国のため
日本刀を試し見ん
Hier
für
das
Land,
lass
mich
mein
japanisches
Schwert
erproben
四百余州を拳る
十万余騎の敵
Vierhundert
Provinzen
geballt,
über
hunderttausend
feindliche
Reiter
国難ここに見る
弘安四年夏の頃
Die
nationale
Krise
hier
sichtbar,
im
Sommer
des
vierten
Jahres
von
Kōan
なんぞ怖れん
われに鎌倉男子あり
Was
gibt's
zu
fürchten?
Wir
haben
Männer
aus
Kamakura
正義式断の名
一喝して世に示す
Den
Ruf
der
gerechten
Entscheidung,
ein
Ruf,
der
der
Welt
zeigt
多々良浜辺の戌夷
そは何蒙古勢
Die
Barbaren
am
Strand
von
Tatara
– wer
sind
diese
Mongolen?
傲慢無礼もの
倶に天を戴かず
Hochmütig
und
unverschämt,
nicht
würdig,
den
Himmel
zu
tragen
いでや進みて忠義に
鍛えし我が腕
Vorwärts
jetzt,
mit
der
Treue,
die
meinen
Arm
geschmiedet
hat
ここぞ国のため
日本刀を試し見ん
Hier
für
das
Land,
lass
mich
mein
japanisches
Schwert
erproben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.