Pritam feat. Arijit Singh - Ami Je Tomar (Tandav Version) [From "Bhool Bhulaiyaa 2"] - перевод текста песни на русский

Ami Je Tomar (Tandav Version) [From "Bhool Bhulaiyaa 2"] - Pritam , Arijit Singh перевод на русский




Ami Je Tomar (Tandav Version) [From "Bhool Bhulaiyaa 2"]
Я твой (Версия Тандав) [Из фильма "Bhool Bhulaiyaa 2"]
আমি যে তোমার
Я твой
শুধু যে তোমার
Только твой
আমি যে তোমার
Я твой
আমি যে তোমার
Я твой
শুধু যে তোমার
Только твой
আমি যে তোমার
Я твой
Meri chaahatein to fizaa mein bahengi
Мои желания развеются в воздухе
Zindaa rahengi hoke fanaa
Останутся жить, обратившись в прах
Saanson mein, saanson mein teri sargamein hain ab raat-din
В каждом вздохе моем, в каждом вздохе моем твои мелодии теперь день и ночь
Zindagi meri to kuch naa ab tere bin
Моя жизнь теперь ничего не значит без тебя
Saanson mein, saanson mein teri sargamein hain ab raat-din
В каждом вздохе моем, в каждом вздохе моем твои мелодии теперь день и ночь
Zindagi meri to kuch naa ab tere bin
Моя жизнь теперь ничего не значит без тебя
Teri dhadakanon kee sargoshi meri dhadakanon mein bajati hai
Шепот твоего сердца бьется в моем сердце
Meri jaagti nigaahon mein khwaahish teri hee sajati hai
В моих бодрствующих глазах отражается только твое желание
Mere khyaal mein har pal tere khyaal shaamil hain
Мои мысли каждую секунду наполнены мыслями о тебе
Lamhe judaayiyon waale mushkil, bade hee mushkil hain, o, piya
Мгновения разлуки так трудны, так очень трудны, о, любимая





Авторы: Sameer Anjaan, Pritaam Chakraborty


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.