Pritam feat. Arijit Singh & Amitabh Bhattacharya - Kesariya - перевод текста песни на немецкий

Kesariya - Pritam , Arijit Singh , Amitabh Bhattacharya перевод на немецкий




Kesariya
Safran
Mujhko
Sag mir einer, bitte,
Itna bataaye koi
wie man sich nicht in dich verlieben kann.
Kaise tujhse
Wie kann man sich
Dil naa lagaaye koi
nicht in dich verlieben?
Rabba ne tujhko banaane mein
Der liebe Gott hat bei deiner Erschaffung
Kar di hain husn ki khaali tijoriyaan
die Schatztruhen der Schönheit geleert.
Kajal ki siyaahi se likhi
Mit der Tinte des Kajals
Hain toone jaane
hast du, wer weiß,
Kitnon ki love storiyaan
wie viele Liebesgeschichten geschrieben.
Kesariya tera ishq hai piya
Dein Lieben, Geliebte, ist wie Safran,
Rang jaaun jo main haath lagaaun
ich färbe mich, wenn ich dich berühre.
Din beete saara teri fiqr mein
Den ganzen Tag verbringe ich in Sorge um dich,
Rain saari teri khair manaaun
die ganze Nacht bete ich für dein Wohlergehen.
Kesariya tera ishq hai piya
Dein Lieben, Geliebte, ist wie Safran,
Rang jaaun jo main haath lagaaun
ich färbe mich, wenn ich dich berühre.
Din beete saara teri fiqr mein
Den ganzen Tag verbringe ich in Sorge um dich,
Rain saari teri khair manaaun
die ganze Nacht bete ich für dein Wohlergehen.
Patjhad ke mausam mein bhi
Selbst in der Herbstzeit
Rangi chanaaron jaisi
bist du wie farbenprächtige Bäume,
Jhanke sannaton mein tu
in der Stille erklingst du
Veena ke taaron jaisi
wie die Saiten einer Veena.
Sadiyon se bhi lambi ye
Diese dunklen Neumonde des Herzens
Mann ki amawasein hain
sind länger als Jahrhunderte,
Aur tu phuljhadiyon waale tyohaaron jaisi
und du bist wie ein Fest voller Feuerwerkskörper.
Chanda bhi deewana hai tera
Sogar der Mond ist in dich vernarrt,
Jalti hai tujhse saari chakoriyaan
alle Sterne sind eifersüchtig auf dich.
Kajal ki siyaahi se likhi
Mit der Tinte des Kajals
Hain toone jaane
hast du, wer weiß,
Kitnon ki love storiyaan
wie viele Liebesgeschichten geschrieben.
Love storiyaan
Liebesgeschichten.
Kesariya tera ishq hai piya
Dein Lieben, Geliebte, ist wie Safran,
Rang jaaun jo main haath lagaaun
ich färbe mich, wenn ich dich berühre.
Din beete saara teri fiqr mein
Den ganzen Tag verbringe ich in Sorge um dich,
Rain saari teri khair manaaun
die ganze Nacht bete ich für dein Wohlergehen.
Kesariya tera ishq hai piya
Dein Lieben, Geliebte, ist wie Safran,
Rang jaaun jo main haath lagaaun
ich färbe mich, wenn ich dich berühre.
Din beete saara teri fiqr mein
Den ganzen Tag verbringe ich in Sorge um dich,
Rain saari teri khair manaaun
die ganze Nacht bete ich für dein Wohlergehen.
Kesariya tera ishq hai piya
Dein Lieben, Geliebte, ist wie Safran,
Ishq hai piya
ist Liebe,
Kesariya tera ishq hai piya
Dein Lieben, Geliebte, ist wie Safran,
Ishq hai piya
ist Liebe.
Piya ishq hai piya
Geliebte, ist Liebe,
Ishq hai piya
ist Liebe,
Kesariya
Safran,
Tera
deine
Ishq hai piya
Liebe ist wie Safran.
Rang jaaun jo main
Ich färbe mich, wenn ich
Haath lagaaun
dich berühre,
Ishq hai piya
Liebe ist es,
Ishq hai piya
Liebe ist es,
Ishq hai piya
Liebe ist es,
Ishq hai piya
Liebe ist es,
Ishq hai piya
Liebe ist es,
Ishq hai piya
Liebe ist es.





Авторы: Bhattacharya Amitabh, Chakraborty Pritam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.