Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mujhko
Sag
mir
einer,
bitte,
Itna
bataaye
koi
wie
man
sich
nicht
in
dich
verlieben
kann.
Kaise
tujhse
Wie
kann
man
sich
Dil
naa
lagaaye
koi
nicht
in
dich
verlieben?
Rabba
ne
tujhko
banaane
mein
Der
liebe
Gott
hat
bei
deiner
Erschaffung
Kar
di
hain
husn
ki
khaali
tijoriyaan
die
Schatztruhen
der
Schönheit
geleert.
Kajal
ki
siyaahi
se
likhi
Mit
der
Tinte
des
Kajals
Hain
toone
jaane
hast
du,
wer
weiß,
Kitnon
ki
love
storiyaan
wie
viele
Liebesgeschichten
geschrieben.
Kesariya
tera
ishq
hai
piya
Dein
Lieben,
Geliebte,
ist
wie
Safran,
Rang
jaaun
jo
main
haath
lagaaun
ich
färbe
mich,
wenn
ich
dich
berühre.
Din
beete
saara
teri
fiqr
mein
Den
ganzen
Tag
verbringe
ich
in
Sorge
um
dich,
Rain
saari
teri
khair
manaaun
die
ganze
Nacht
bete
ich
für
dein
Wohlergehen.
Kesariya
tera
ishq
hai
piya
Dein
Lieben,
Geliebte,
ist
wie
Safran,
Rang
jaaun
jo
main
haath
lagaaun
ich
färbe
mich,
wenn
ich
dich
berühre.
Din
beete
saara
teri
fiqr
mein
Den
ganzen
Tag
verbringe
ich
in
Sorge
um
dich,
Rain
saari
teri
khair
manaaun
die
ganze
Nacht
bete
ich
für
dein
Wohlergehen.
Patjhad
ke
mausam
mein
bhi
Selbst
in
der
Herbstzeit
Rangi
chanaaron
jaisi
bist
du
wie
farbenprächtige
Bäume,
Jhanke
sannaton
mein
tu
in
der
Stille
erklingst
du
Veena
ke
taaron
jaisi
wie
die
Saiten
einer
Veena.
Sadiyon
se
bhi
lambi
ye
Diese
dunklen
Neumonde
des
Herzens
Mann
ki
amawasein
hain
sind
länger
als
Jahrhunderte,
Aur
tu
phuljhadiyon
waale
tyohaaron
jaisi
und
du
bist
wie
ein
Fest
voller
Feuerwerkskörper.
Chanda
bhi
deewana
hai
tera
Sogar
der
Mond
ist
in
dich
vernarrt,
Jalti
hai
tujhse
saari
chakoriyaan
alle
Sterne
sind
eifersüchtig
auf
dich.
Kajal
ki
siyaahi
se
likhi
Mit
der
Tinte
des
Kajals
Hain
toone
jaane
hast
du,
wer
weiß,
Kitnon
ki
love
storiyaan
wie
viele
Liebesgeschichten
geschrieben.
Love
storiyaan
Liebesgeschichten.
Kesariya
tera
ishq
hai
piya
Dein
Lieben,
Geliebte,
ist
wie
Safran,
Rang
jaaun
jo
main
haath
lagaaun
ich
färbe
mich,
wenn
ich
dich
berühre.
Din
beete
saara
teri
fiqr
mein
Den
ganzen
Tag
verbringe
ich
in
Sorge
um
dich,
Rain
saari
teri
khair
manaaun
die
ganze
Nacht
bete
ich
für
dein
Wohlergehen.
Kesariya
tera
ishq
hai
piya
Dein
Lieben,
Geliebte,
ist
wie
Safran,
Rang
jaaun
jo
main
haath
lagaaun
ich
färbe
mich,
wenn
ich
dich
berühre.
Din
beete
saara
teri
fiqr
mein
Den
ganzen
Tag
verbringe
ich
in
Sorge
um
dich,
Rain
saari
teri
khair
manaaun
die
ganze
Nacht
bete
ich
für
dein
Wohlergehen.
Kesariya
tera
ishq
hai
piya
Dein
Lieben,
Geliebte,
ist
wie
Safran,
Kesariya
tera
ishq
hai
piya
Dein
Lieben,
Geliebte,
ist
wie
Safran,
Piya
ishq
hai
piya
Geliebte,
ist
Liebe,
Ishq
hai
piya
Liebe
ist
wie
Safran.
Rang
jaaun
jo
main
Ich
färbe
mich,
wenn
ich
Haath
lagaaun
dich
berühre,
Ishq
hai
piya
Liebe
ist
es,
Ishq
hai
piya
Liebe
ist
es,
Ishq
hai
piya
Liebe
ist
es,
Ishq
hai
piya
Liebe
ist
es,
Ishq
hai
piya
Liebe
ist
es,
Ishq
hai
piya
Liebe
ist
es.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bhattacharya Amitabh, Chakraborty Pritam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.