Текст и перевод песни Pritam feat. Kunal Ganjawala - Tu Hi Toh Hai - Version-2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Hi Toh Hai - Version-2
You Only Are - Version-2
आवारगी
करता
हूँ
पर
I'm
a
wanderer
but
मैं
आवारा
नहीं
I'm
not
a
vagabond
छोड़ा
खुला
दिल
को
मगर
Left
my
heart
open
but
खुद
को
बिगाड़ा
नहीं
I
did
not
spoil
myself
ऐसा
लगे
तेरे
बिना
It
feels
like
without
you
अब
तो
गुज़ारा
नहीं
I
can't
carry
on
किसी
का
भी
होंगा
ना
मैं
I
won't
belong
to
anyone
हुआ
जो
तुम्हारा
नहीं
Who
did
not
turn
out
to
be
yours
तू
ही
तो
है
ख्याल
मेरा
You
only
are
my
thought
तू
ही
तो
है
करार
मेरा
You
only
are
my
solace
झूठे
नशे
जहां
में
कभी
In
the
false
intoxications
of
the
world
sometimes
तू
ही
तो
है
खुमार
मेरा
You
only
are
my
intoxication
तू
ही
तो
है
ख्याल
मेरा
You
only
are
my
thought
तू
ही
तो
है
करार
मेरा
You
only
are
my
solace
झूठे
नशे
जहां
में
कभी
In
the
false
intoxications
of
the
world
sometimes
तू
ही
तो
है
खुमार
मेरा
You
only
are
my
intoxication
जिंदा
हूँ
तुझ
पे
मर
के
I'm
alive
by
dying
on
you
भूला
सब
तुझको
पढ़
के
I've
forgotten
everything
by
learning
you
कैसा
है
प्यार
तेरा
हाँ
How
your
love
is
मैं
यारा
देखो
तेरे
आगे
दिल
हारा
हूँ
O
friend,
see,
I've
lost
my
heart
to
you
मैं
यारा
जैसे
भी
हूँ
जो
भी
हूँ
तुम्हारा
हूँ
O
friend,
however
I
am,
whatever
I
am,
I'm
yours
जो
तेरी
चाहतें
समेटे
वो
किनारा
हूँ
I
am
the
shore
that
embraces
your
desires
कैसे
मैं
ये
कहूँ
How
can
I
say
this
मैं
यारा
तेरे
लिए
ज़मीं
पे
उतारा
हूँ
For
you,
O
friend,
I've
been
brought
down
to
earth
मैं
तेरी
भोली-भाली
आँखों
का
इशारा
हूँ
I'm
the
gesture
of
your
innocent
eyes
जो
तेरी
चाहतें
समेटे
वो
किनारा
हूँ
I
am
the
shore
that
embraces
your
desires
कैसे
मैं
ये
कहूँ
How
can
I
say
this
तू
पास
भी
(ज़रा,
ज़रा)
You're
near
too
(a
bit,
a
bit)
तू
प्यास
भी
(ज़रा,
ज़रा)
You're
thirst
too
(a
bit,
a
bit)
तू
राज़
भी
(ज़रा,
ज़रा)
You're
secret
too
(a
bit,
a
bit)
मैं
हो
गया
हूँ
तेरा
I've
become
yours
तू
ही
तो
है
ख्याल
मेरा
You
only
are
my
thought
तू
ही
तो
है
करार
मेरा
You
only
are
my
solace
झूठे
नशे
जहां
में
कभी
In
the
false
intoxications
of
the
world
sometimes
तू
ही
तो
है
खुमार
मेरा
You
only
are
my
intoxication
तू
ही
तो
है
ख्याल
मेरा
You
only
are
my
thought
तू
ही
तो
है
करार
मेरा
You
only
are
my
solace
झूठे
नशे
जहां
में
कभी
In
the
false
intoxications
of
the
world
sometimes
तू
ही
तो
है
खुमार
मेरा
You
only
are
my
intoxication
जिंदा
हूँ
तुझ
पे
मर
के
I'm
alive
by
dying
on
you
भूला
सब
तुझको
पढ़
के
I've
forgotten
everything
by
learning
you
कैसा
है
प्यार
तेरा
हाँ
How
your
love
is
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Irshad Kamil, Pritam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.