Текст и перевод песни Pritam & Nikhil Dsouza - Mere Bina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
मेरे
बिना
मैं,
रहने
लगा
हूँ
Without
me,
my
self,
I
have
started
to
live,
तेरी
हवाओं
में,
बहने
लगा
हूँ
In
your
winds,
I
have
started
to
flow;
जाने
मैं
कैसे,
तेरा
हुआ
हूँ
I
wonder
how
I
became
yours;
मुझे
तो
लगता
है
मैं
शायद
तेरे
दिल
की
दुआ
हूँ
I
feel
that
I
am
probably
the
wish
of
your
heart;
हाँ,
तुझको
जो
पाया,
अहा
Yes,
when
I
found
you,
aha,
तो
जीना
आया
I
learned
to
live;
अब
ये
लम्बा,
ठहर
जाये,
थम
जाये,
बस
जाये
Now
this
long
moment,
let
it
pause,
let
it
stop,
let
it
settle,
हम
दोनो
की
दरमियाँ
Between
the
two
of
us;
तुझको
जो
पाया,
अहा
Yes,
when
I
found
you,
aha,
तो
जीना
आया
I
learned
to
live;
अब
ये
लम्बा,
ठहर
जाये,
थम
जाये,
बस
जाये
Now
this
long
moment,
let
it
pause,
let
it
stop,
let
it
settle,
हम
दोनो
की
दरमियाँ
Between
the
two
of
us;
पहले
से
ज्यादा,
मैं
जी
रहा
हूँ
I
am
living
more
than
before,
जबसे
मैं
तेरे,
दिल
से
जुड़ा
हूँ
Ever
since
I
connected
with
your
heart;
राहों
पे
तेरी,
मैं
तो
चला
हूँ
I
have
walked
on
your
paths;
तू
मेरी
मंज़िल
है
तेरे
कदमों
पे
बस
रुकने
लगा
हूँ
You
are
my
destination,
I
have
started
to
stop
at
your
footsteps;
हाँ,
तुझको
जो
पाया,
अहा
Yes,
when
I
found
you,
aha,
तो
जीना
आया
I
learned
to
live;
अब
ये
लम्बा,
ठहर
जाये,
थम
जाये,
बस
जाये
Now
this
long
moment,
let
it
pause,
let
it
stop,
let
it
settle,
हम
दोनो
की
दरमियाँ
Between
the
two
of
us;
तुझको
जो
पाया,
अहा
Yes,
when
I
found
you,
aha,
तो
जीना
आया
I
learned
to
live;
अब
ये
लम्बा,
ठहर
जाये,
थम
जाये,
बस
जाये
Now
this
long
moment,
let
it
pause,
let
it
stop,
let
it
settle,
हम
दोनो
की
दरमियाँ
Between
the
two
of
us;
तेरी
नज़र
में
नई
सी
अदा
है
नया
सा
नशा
भी
घुला
है
There
is
a
new
grace
in
your
gaze,
a
new
kind
of
intoxication
is
also
dissolved;
कई
दिनों
से
बंधा
था
बादल
जो
तेरी
ही
बालों
में
खुला
है
For
many
days,
the
clouds
that
were
tied
up
have
opened
in
your
hair;
तेरी
हदो
में,
मेरी
बसर
है
My
life
is
in
your
limits;
अब
तुझे
भी,
जाना
किधर
है?
Now
you
also
know
where
it
is?
जहाँ
रहे
तू,
मैं
वो
जहां
हूँ
Wherever
you
are,
that
is
where
I
am;
जैसे
जीये
तू,
मैं
वो
समा
हूँ
Like
you
live,
I
am
that
harmony;
तेरी
वजह
से,
नया-नया
हूँ
Because
of
you,
I
am
new;
पहले
रहा
ना
मैंने
अब
ये
तुमसे
कहने
लगा
हूँ
I
have
never
lived
before,
now
I
have
started
to
tell
you
this;
हाँ,
तुझको
जो
पाया,
अहा
Yes,
when
I
found
you,
aha,
तो
जीना
आया
I
learned
to
live;
अब
ये
लम्बा,
ठहर
जाये,
थम
जाये,
बस
जाये
Now
this
long
moment,
let
it
pause,
let
it
stop,
let
it
settle,
हम
दोनो
की
दरमियाँ
Between
the
two
of
us;
तुझको
जो
पाया,
अहा
Yes,
when
I
found
you,
aha,
तो
जीना
आया
I
learned
to
live;
अब
ये
लम्बा,
ठहर
जाये,
थम
जाये,
बस
जाये
Now
this
long
moment,
let
it
pause,
let
it
stop,
let
it
settle,
हम
दोनो
की
दरमियाँ
Between
the
two
of
us;
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kumaar, Pritam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.