Текст и перевод песни Pritam, Rahat Fateh Ali Khan & Anupam Amod - Tera Deedar Hua (From "Jannat 2")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tera Deedar Hua (From "Jannat 2")
Твоя встреча (Из фильма "Jannat 2")
Yun
tera
muskurana,
aur
aake
chale
jaana
Твоя
улыбка,
и
то,
как
ты
уходишь...
Yun
tera
muskurana
aur
aake
chale
jaana
Твоя
улыбка,
и
то,
как
ты
уходишь...
Kismat
ka
hai
khul
jaana
Как
будто
судьба
мне
улыбнулась
Tera,
deedar
hua
Твоя,
встреча
случилась
Pehla,
sa
pyaar
hua
Первая,
любовь
проснулась
Pehli
hi
baar
hua
iss
dil
ko
Впервые
случилось
с
моим
сердцем
Naa
toh,
inkaar
hua
Ни,
отказа
не
было
Naa
hi,
iqraar
hua
Ни,
признания
не
было
Jaane
kya
yaar
hua
iss
dil
ko
Что
же,
друг
мой,
случилось
с
моим
сердцем
Yun
tera
muskurana
aur
aake
chale
jaana
Твоя
улыбка,
и
то,
как
ты
уходишь...
Kismat
ka
hai
khul
jaana
Как
будто
судьба
мне
улыбнулась
Tera,
deedar
hua
Твоя,
встреча
случилась
Pehla,
sa
pyaar
hua
Первая,
любовь
проснулась
Pehli
hi
baar
hua
iss
dil
ko
Впервые
случилось
с
моим
сердцем
Naa
toh,
inkaar
hua
Ни,
отказа
не
было
Naa
hi,
iqraar
hua
Ни,
признания
не
было
Jaane
kya
yaar
hua
iss
dil
ko
Что
же,
друг
мой,
случилось
с
моим
сердцем
Re
ga
ra
re
pa
ma
ga...
Ре
га
ра
ре
па
ма
га...
Tujhse
mila
toh
jaagi
duaayein
Встретив
тебя,
мои
молитвы
пробудились
Aur
nazar
ne
sajda
kiya
И
взгляд
мой
в
поклоне
застыл
Jannat
zameen
pe
aayi
utar
ke
Рай
на
землю
спустился
Khushiyon
ne
jaise
chun
sa
liya
Счастье
меня
словно
избрало
O
tujhse
mila
toh
jaagi
duaayein
О,
встретив
тебя,
мои
молитвы
пробудились
Aur
nazar
ne
sajda
kiya
И
взгляд
мой
в
поклоне
застыл
Jannat
zameen
pe
aayi
utar
ke
Рай
на
землю
спустился
Khushiyon
ne
jaise
chun
sa
liya
Счастье
меня
словно
избрало
Har
manzar
dilnasheen
hai
(aha)
Каждый
миг
прекрасен
(ага)
Tu
hi
tu
har
kahin
hai
(aha)
Ты,
только
ты
повсюду
(ага)
Oh
teri
yeh
rajaayein
toh
hai
saari
qatilana
О,
твои
чары,
словно
смертельный
яд
Tera,
deedar
hua
Твоя,
встреча
случилась
Pehla,
sa
pyaar
hua
Первая,
любовь
проснулась
Pehli
hi
baar
hua
iss
dil
ko
Впервые
случилось
с
моим
сердцем
Naa
toh,
inkaar
hua
Ни,
отказа
не
было
Naa
hi,
iqraar
hua
Ни,
признания
не
было
Jaane
kya
yaar
hua
iss
dil
ko
Что
же,
друг
мой,
случилось
с
моим
сердцем
Tere
bina
main
tanha
tha
har
pal
Без
тебя
я
был
одинок
каждое
мгновение
Honthon
pe
har
dum
thi
tishnagi
На
губах
моих
всегда
была
жажда
Maqsad
nahi
tha,
sapne
nahi
thay
Не
было
цели,
не
было
мечты
Thi
zindagi
mein
aawargi
Была
в
жизни
лишь
бездомность
Tu
mera
rehnuma
hai
(aha)
Ты
мой
путеводитель
(ага)
Manzil
hai
raasta
hai
(aha)
Ты
- цель
и
путь
(ага)
O
mere
liye
tu
toh
jaise
rab
ka
hai
nazrana
О,
для
меня
ты
словно
дар
небес
Tera,
deedar
hua
Твоя,
встреча
случилась
Pehla,
sa
pyaar
hua
Первая,
любовь
проснулась
Pehli
hi
baar
hua
iss
dil
ko
Впервые
случилось
с
моим
сердцем
Naa
toh,
inkaar
hua
Ни,
отказа
не
было
Naa
hi,
iqraar
hua
Ни,
признания
не
было
Jaane
kya
yaar
hua
iss
dil
ko
Что
же,
друг
мой,
случилось
с
моим
сердцем
Yun
tera
muskurana,
aur
aake
chale
jaana
Твоя
улыбка,
и
то,
как
ты
уходишь...
Yun
tera
muskurana
aur
aake
chale
jaana
Твоя
улыбка,
и
то,
как
ты
уходишь...
Kismat
ka
hai
khul
jaana
Как
будто
судьба
мне
улыбнулась
Tera,
deedar
hua
Твоя,
встреча
случилась
Pehla,
sa
pyaar
hua
Первая,
любовь
проснулась
Pehli
hi
baar
hua
iss
dil
ko
Впервые
случилось
с
моим
сердцем
Naa
toh,
inkaar
hua
Ни,
отказа
не
было
Naa
hi,
iqraar
hua
Ни,
признания
не
было
Jaane
kya
yaar
hua
iss
dil
ko
Что
же,
друг
мой,
случилось
с
моим
сердцем
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PRITAM CHAKRABORTY, ANUPAM AMOD
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.