Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saregama Carvaan Medley
Saregama Carvaan Medley
हवा
के
साथ-साथ
(अरे-रे-रे-रे-रे-रे)
Wie
der
Wind,
so
sacht
( আরে-রে-রে-রে-রে-রে)
घाटा
के
संग-संग
(संभलना)
Wie
die
Wolken,
so
dicht
(Sei
vorsichtig)
हवा
के
साथ-साथ,
घाटा
के
संग-संग
Wie
der
Wind,
so
sacht,
wie
die
Wolken,
so
dicht
ओ
साथी
चल
Oh,
meine
Liebste,
komm
मुझे
लेके
साथ
चल
तू
Nimm
mich
mit,
komm
mit
dir
यूही
दिन-रात
चल
तू
Tag
und
Nacht,
komm
mit
dir
संभल
मेरे
साथ
चल
तू
Sei
vorsichtig,
geh
mit
mir
ले
हाथों
में
हाथ
चल
तू
Nimm
meine
Hand,
geh
mit
mir
ओ
साथी
चल
Oh,
meine
Liebste,
komm
ये
शाम
मस्तानी
Dieser
Abend,
so
berauschend
मदशोष
किए
जाये
Macht
mich
ganz
trunken
मुझे
डोर
कोई
खींचे
Ein
unsichtbarer
Faden
zieht
mich
तेरी
और
लिये
जाये
Zu
dir
hin
ये
शाम
मस्तानी
Dieser
Abend,
so
berauschend
मदशोष
किए
जाए
Macht
mich
ganz
trunken
मुझे
डोर
कोई
खींचे
Ein
unsichtbarer
Faden
zieht
mich
तेरी
और
लिये
जाये
Zu
dir
hin
आज
मौसम
बड़ा,
बेईमान
है
बड़ा
Heute
ist
das
Wetter
so,
so
launisch,
so
बेईमान
है
आज
मौसम
Launisch
ist
das
Wetter
heute
आने
वाला
कोई
तूफ़ान
है
कोई
Ein
Sturm
zieht
auf,
ja,
ein
तूफ़ान
है
कोई
आज
मौसम
Sturm
zieht
auf,
ja,
heute
ist
das
Wetter
आज
महसम
बड़ा
बेईमान
है
बड़ा
Heute
ist
das
Wetter
so
launisch,
so
बेईमान
है
आज
मौसम
Launisch
ist
das
Wetter
heute
कुछ
पाकर
खोना
है
Manches
gewinnt
man,
um
es
zu
verlieren
कुछ
खोकर
पाना
है
Manches
verliert
man,
um
es
zu
gewinnen
जीवन
का
मतलब
तो
Der
Sinn
des
Lebens
ist
doch
आना
और
जाना
है
Kommen
und
Gehen
दो
पाल
के
जीवन
से
Von
diesen
kurzen
Momenten
des
Lebens
एक
उम्र
चुरानी
है
Ein
ganzes
Leben
stehlen
ज़िंदगी
और
कुछ
भी
नहीं
Das
Leben
ist
nichts
anderes
als
तेरी
मेरी
कहानी
है
Deine
und
meine
Geschichte
एक
प्यार
का
नगमा
है
Ein
Liebeslied
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amitabh Bhattacharya, Pritam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.