Текст и перевод песни Pritam & Arijit Singh - Ashq Na Ho (From "Holiday")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ashq Na Ho (From "Holiday")
Не плачь (Из фильма "Каникулы")
ओ
यूँ
ना
लम्हा
लम्हा
मेरी
याद
में
Не
тоскуй
по
мне
каждый
миг
होके
तन्हा
तन्हा
मेरे
बाद
में
Не
будь
одинокой
после
моего
ухода
नैना
अश्क़
ना
हो
Любимая,
не
плачь
माना
कल
से
होंगे
हम
दूर
Я
знаю,
с
завтрашнего
дня
мы
будем
далеко
друг
от
друга
नैना
अश्क़
ना
हो,
नैना
अश्क़
ना
हो
Любимая,
не
плачь,
любимая,
не
плачь
मैं
ना
लौटा
आने
वाले
साल
जो
Если
я
не
вернусь
в
следующем
году
मेरी
वर्दी
बोले
मेरा
हाल
तो
Если
моя
форма
расскажет
о
моем
состоянии
नैना
अश्क़
ना
हो
Любимая,
не
плачь
ये
समझना,
मैं
हूँ
मजबूर
Пойми,
я
вынужден
это
сделать
नैना
अश्क़
ना
हो,
नैना
अश्क़
ना
हो
Любимая,
не
плачь,
любимая,
не
плачь
बीते
हुए
लम्हों
के
तारे
गिनूंगा
मैं
Я
буду
считать
звезды
прошедших
мгновений
आके
तुझे
ख़्वाबों
में
तेरे
मिलूंगा
मैं
Придя
к
тебе
во
снах,
я
встречусь
с
тобой
जब
कभी
हल्की
हल्की
बरखा
आए
Когда
пойдет
легкий
дождь
जब
कभी
दिल
भी
यूँ
ही
भर
सा
जाए
Когда
сердце
так
же
наполнится
जब
कभी
हल्की
हल्की
बरखा
आए
Когда
пойдет
легкий
дождь
उस
पल
झौंका
इक
बनके
आऊंगा
मैं
В
тот
миг
я
приду
к
тебе
легким
ветерком
उस
पल
ज़ुल्फ़ें
पलकें
दामन,
छू
जाऊँगा
मैं
В
тот
миг
я
коснусь
твоих
локонов,
ресниц,
платья
ओ
तेरी
चूड़ी
नग्में
गाये
जो
मेरे
О,
если
твои
браслеты
будут
петь
мои
песни
तेरी
पलकों
पे
हो
साए
जो
मेरे
Если
на
твоих
ресницах
будет
моя
тень
नैना
अश्क़
ना
हो
Любимая,
не
плачь
आँसू
करते
हमें
कमज़ोर
Слёзы
делают
нас
слабыми
नैना
अश्क़
ना
हो,
नैना
अश्क़
ना
हो
Любимая,
не
плачь,
любимая,
не
плачь
तेरे
लिए
सांसें
आए
Ради
тебя
я
дышу
तेरी
लिए
जाए,
जाए
रे,
जाए
रे
Ради
тебя
живу,
живу,
живу
तेरे
लिए
सांसें
आए
Ради
тебя
я
дышу
तेरी
लिए
जाए,
जाए
रे,
Ради
тебя
живу,
живу
रब्बा,
रब्बा
बैरी
से
बिछोड़े
जाने
किसने
बनाए
Боже,
Боже,
кто
придумал
разлучать
с
любимыми
हाय
रे,
हाय
रे,
हाय
रे,
दूरी
तड़पाये
Ох,
ох,
ох,
разлука
мучает
मेरे
बाद
चाहे
आए
याद
मेरी
Пусть
после
меня
останется
моя
память
नैना
अश्क़
ना
हो
Любимая,
не
плачь
नैना
अश्क़
ना
हो
Любимая,
не
плачь
नैना
अश्क़
ना
हो
Любимая,
не
плачь
ओ
लिखी
खत
में
मैंने
तुझे
बात
जो
О,
то,
что
я
написал
тебе
в
письме
सोना
रख
के
तकिये
तले
रात
को
Храни
его
под
подушкой
ночью
नैना
अश्क़
ना
हो
Любимая,
не
плачь
ये
जुदाई
भी
है
दस्तूर
Эта
разлука
тоже
традиция
नैना
अश्क़
ना
हो,
नैना
अश्क़
ना
हो
Любимая,
не
плачь,
любимая,
не
плачь
नैना
लौटा
आने
वाले
साल
जो.
Любимая,
если
я
не
вернусь
в
следующем
году
मेरी
वर्दी
बोले
मेरा
हाल
तो
Если
моя
форма
расскажет
о
моем
состоянии
नैना
अश्क़
ना
हो
Любимая,
не
плачь
ये
समझना,
मैं
हूँ
मजबूर
Пойми,
я
вынужден
это
сделать
नैना
अश्क़
ना
हो,
नैना
अश्क़
ना
हो
Любимая,
не
плачь,
любимая,
не
плачь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: IRSHAD KAMIL, PRITAAM CHAKRABORTY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.