Текст и перевод песни Pritam & Arijit Singh - Channa Mereya (From "Ae Dil Hai Mushkil")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Channa Mereya (From "Ae Dil Hai Mushkil")
Чанна Мерейа (из фильма "Э Дил Хай Мушкил")
अच्छा
चलता
हूँ,
दुआओं
में
याद
रखना
Хорошо,
я
ухожу,
помни
обо
мне
в
своих
молитвах,
मेरे
ज़िक्र
का
ज़ुबाँ
पे
स्वाद
रखना
Сохрани
вкус
моего
имени
на
своих
губах.
अच्छा
चलता
हूँ,
दुआओं
में
याद
रखना
Хорошо,
я
ухожу,
помни
обо
мне
в
своих
молитвах,
मेरे
ज़िक्र
का
ज़ुबाँ
पे
स्वाद
रखना
Сохрани
вкус
моего
имени
на
своих
губах.
दिल
के
संदूक़ों
में
मेरे
अच्छे
काम
रखना
Храни
мои
благие
дела
в
сундуках
своего
сердца,
चिट्ठी-तारों
में
भी
मेरा
तू
सलाम
रखना
Сохрани
мои
приветствия
в
своих
письмах
и
телеграммах.
अँधेरा
तेरा
मैंने
ले
लिया
Твою
тьму
я
забрал
себе,
मेरा
उजला
सितारा
तेरे
नाम
किया
А
свою
яркую
звезду
я
назвал
твоим
именем.
ਚੰਨਾ
ਮੇਰਿਆ-ਮੇਰਿਆ,
ਚੰਨਾ
ਮੇਰਿਆ-ਮੇਰਿਆ
Чанна
Мерейа-Мерейа,
Чанна
Мерейа-Мерейа
ਚੰਨਾ
ਮੇਰਿਆ-ਮੇਰਿਆ
ਬੇਲੀਆ,
ਓ
ਪਿਯਾ
Чанна
Мерейа-Мерейа
Белия,
о,
возлюбленная.
ਚੰਨਾ
ਮੇਰਿਆ-ਮੇਰਿਆ,
ਚੰਨਾ
ਮੇਰਿਆ-ਮੇਰਿਆ
Чанна
Мерейа-Мерейа,
Чанна
Мерейа-Мерейа
ਚੰਨਾ
ਮੇਰਿਆ-ਮੇਰਿਆ
ਬੇਲੀਆ,
ਓ
ਪਿਯਾ
Чанна
Мерейа-Мерейа
Белия,
о,
возлюбленная.
पिया,
पिया
Возлюбленная,
возлюбленная,
Mmm,
महफ़िल
में
तेरी
हम
ना
रहें
जो
Ммм,
если
меня
не
будет
на
твоем
празднике
жизни,
ग़म
तो
नहीं
है,
ग़म
तो
नहीं
है
То
это
не
горе,
это
не
горе.
क़िस्से
हमारी
नज़दीकियों
के
Истории
о
нашей
близости
कम
तो
नहीं
हैं,
कम
तो
नहीं
हैं
Не
исчезнут,
не
исчезнут.
कितनी
दफ़ा
सुबह
को
मेरी
Сколько
раз
до
рассвета
तेरे
आँगन
में
बैठे
मैंने
शाम
किया
Я
сидел
в
твоем
дворе
до
самого
вечера.
ਚੰਨਾ
ਮੇਰਿਆ-ਮੇਰਿਆ,
ਚੰਨਾ
ਮੇਰਿਆ-ਮੇਰਿਆ
Чанна
Мерейа-Мерейа,
Чанна
Мерейа-Мерейа
ਚੰਨਾ
ਮੇਰਿਆ-ਮੇਰਿਆ
ਬੇਲੀਆ,
ਓ
ਪਿਯਾ
Чанна
Мерейа-Мерейа
Белия,
о,
возлюбленная.
ਚੰਨਾ
ਮੇਰਿਆ-ਮੇਰਿਆ,
ਚੰਨਾ
ਮੇਰਿਆ-ਮੇਰਿਆ
Чанна
Мерейа-Мерейа,
Чанна
Мерейа-Мерейа
ਚੰਨਾ
ਮੇਰਿਆ-ਮੇਰਿਆ
ਬੇਲੀਆ,
ਓ
ਪਿਯਾ
Чанна
Мерейа-Мерейа
Белия,
о,
возлюбленная.
(ਚੰਨਾ
ਮੇਰਿਆ-ਮੇਰਿਆ,
ਚੰਨਾ
ਮੇਰਿਆ-ਮੇਰਿਆ)
(Чанна
Мерейа-Мерейа,
Чанна
Мерейа-Мерейа)
(ਚੰਨਾ
ਮੇਰਿਆ-ਮੇਰਿਆ,
ਓ
ਪਿਯਾ)
(Чанна
Мерейа-Мерейа,
о,
возлюбленная)
(ਚੰਨਾ
ਮੇਰਿਆ-ਮੇਰਿਆ,
ਚੰਨਾ
ਮੇਰਿਆ-ਮੇਰਿਆ)
(Чанна
Мерейа-Мерейа,
Чанна
Мерейа-Мерейа)
(ਚੰਨਾ
ਮੇਰਿਆ-ਮੇਰਿਆ,
ਓ
ਪਿਯਾ)
(Чанна
Мерейа-Мерейа,
о,
возлюбленная)
तेरे
रुख़
से
अपना
रास्ता
मोड़
के
चला
Я
свернул
с
пути,
который
вел
к
твоему
лицу,
चंदन
हूँ
मैं,
अपनी
ख़ुशबू
छोड़
के
चला
Я
– сандал,
я
ушел,
оставив
свой
аромат.
मन
की
माया
रख
के
तेरे
तकिए
तले
Оставив
иллюзии
своего
сердца
под
твоей
подушкой,
बैरागी-बैरागी
का
सूती
चोला
ओढ़
के
चला
Я
ушел,
укутавшись
в
одеяние
отшельника.
(ਚੰਨਾ
ਮੇਰਿਆ-ਮੇਰਿਆ,
ਚੰਨਾ
ਮੇਰਿਆ-ਮੇਰਿਆ)
(Чанна
Мерейа-Мерейа,
Чанна
Мерейа-Мерейа)
(ਚੰਨਾ
ਮੇਰਿਆ-ਮੇਰਿਆ,
ਓ
ਪਿਯਾ)
(Чанна
Мерейа-Мерейа,
о,
возлюбленная)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PRITAM CHAKRABORTY, AMITABH BHATTACHARYA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.