Pritam & Arijit Singh - Hawayein - Film Version - перевод текста песни на немецкий

Hawayein - Film Version - Pritam , Arijit Singh перевод на немецкий




Hawayein - Film Version
Hawayein - Filmversion
तुझको मैं रख लूँ वहाँ
Ich möchte dich dorthin bringen,
जहां पे कहीं
wo irgendwo
है मेरा यकीन
meine Zuversicht ist.
मैं जो तेरा ना हुआ
Wenn ich nicht dein wurde,
किसी का नहीं
werde ich niemandes sein,
किसी का नहीं
niemandes sein.
ले जाए जाने कहाँ हवाएं, हवाएं
Wer weiß, wohin die Winde tragen, Winde.
ले जाए तुझे कहाँ हवाएं, हवाएं
Wohin tragen dich die Winde, Winde.
बेगानी है ये बाघी हवाएं, हवाएं
Fremd sind diese rebellischen Winde, Winde.
ले जाए मुझे कहाँ हवाएं, हवाएं
Wohin tragen mich die Winde, Winde.
ले जाए जाने कहाँ ना मुझको खबर
Wer weiß, wohin sie tragen, ich weiß es nicht,
ना तुझको पता
noch weißt du es.
बनाती है जो तू
Die du erschaffst,
वो यादें जाने संग मेरे कब तक चले
jene Erinnerungen, wer weiß, wie lange sie mich begleiten.
इन्ही से तो मेरी
Nur durch sie
सुबह भी ढले शामें ढले मौसम ढले
neigt sich mein Morgen, der Abend, die Jahreszeit.
ख्यालों का शहर
Die Stadt der Gedanken,
तू जाने तेरे होने से ही आबाद है
du weißt, nur durch dein Sein ist sie belebt.
हवाएं हक में
Die Winde sind günstig,
वहीं हैं आते जाते जो तेरा नाम लें
die kommen und gehen und deinen Namen nennen.
देती हैं जो सदाएं हवाएं, हवाएं
Die Rufe, die die Winde geben, Winde, Winde.
ना जाने क्या बताएं हवाएं, हवाएं
Wer weiß, was die Winde erzählen, Winde, Winde.
ले जाए तुझे कहाँ हवाएं, हवाएं
Wohin tragen dich die Winde, Winde.
ले जाए मुझे कहाँ हवाएं, हवाएं
Wohin tragen mich die Winde, Winde.
ले जाए जाने कहाँ हवाएं, हवाएं
Wer weiß, wohin die Winde tragen, Winde.
ले जाए तुझे कहाँ हवाएं, हवाएं
Wohin tragen dich die Winde, Winde.
बेगानी है ये बाघी हवाएं, हवाएं
Fremd sind diese rebellischen Winde, Winde.
ले जाए मुझे कहाँ हवाएं, हवाएं
Wohin tragen mich die Winde, Winde.
ले जाए जाने कहाँ ना मुझको खबर
Wer weiß, wohin sie tragen, ich weiß es nicht,
ना तुझको पता
noch weißt du es.
चेहरा क्यूँ मिलता तेरा
Warum begegnet mir dein Gesicht
यूँ ख़्वाबों से मेरे
so in meinen Träumen?
ये क्या राज़ है
Was ist dieses Geheimnis?
कल भी मेरी ना थी तू
Gestern warst du auch nicht mein,
ना होगी तू कल
wirst es auch morgen nicht sein,
मेरी आज है
heute bist du mein.
तेरी है मेरी सारी वफ़ाएँ, वफ़ाएँ
Dir gehört all meine Treue, Treue.
तेरे है लिए सारी दुवाएं, दुवाएं
Für dich sind all meine Gebete, Gebete.
ले जाए तुझे कहाँ हवाएं, हवाएं
Wohin tragen dich die Winde, Winde.
ले जाए मुझे कहाँ हवाएं, हवाएं
Wohin tragen mich die Winde, Winde.
ले जाए जाने कहाँ (हवाएं, हवाएं)
Wer weiß, wohin (Winde, Winde)
ले जाए तुझे कहाँ (हवाएं, हवाएं)
Wohin tragen dich (Winde, Winde)
ले जाए जाने कहाँ (हवाएं, हवाएं)
Wer weiß, wohin (Winde, Winde)
ले जाए तुझे कहाँ (हवाएं, हवाएं)
Wohin tragen dich (Winde, Winde)
ले जाए जाने कहाँ (हवाएं, हवाएं)
Wer weiß, wohin (Winde, Winde)
ले जाए मुझे कहाँ (हवाएं, हवाएं)
Wohin tragen mich (Winde, Winde)
ले जाए जाने कहाँ (हवाएं, हवाएं)
Wer weiß, wohin (Winde, Winde)
ले जाए मुझे कहाँ (हवाएं, हवाएं)
Wohin tragen mich (Winde, Winde)





Авторы: Irshad Kamil, Chakraborty Pritam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.