Текст и перевод песни Pritam feat. Arijit Singh & Shilpa Rao - Bulleya (From "Ae Dil Hai Mushkil") - Reprise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
मेरी
रूह
का
परींदा
फड़फडाए
Mary
ruah
ka
teanda
phadphdaa
लेकिन
सुकून
का
जज़ीरा
मिल
न
पाए
Петер
Льюнггрен:
хватит
болтать
о
Католической
Церкви.
इक
बार
को
तजल्ली
तो
दिखा
दे
Я
люблю
тебя
сильнее
с
каждым
вдохом.
झूठी
सही
मगर
तसल्ली
तो
दिला
दे
Сегодняшняя
новость
началась.
रांझण
दे
यार
बुल्लेया
Теплый
и
влажный.
सुनले
पुकार
बुल्लेया
Suley
Purkar
bulleyaya
तू
ही
तो
यार
बुल्लेया
Это
действительно
перфекционист.
मुर्शिद
मेरा
Маршид
Мера.
मुर्शिद
मेरा
Маршид
Мера.
तेरा
मुकाम
कमले
Тринадцать
укороченных.
सरहद
के
पार
बुल्लेया
Теплый
и
влажный.
परवरदिगार
बुल्लेया
Фарвардин
Булли.
हाफ़िज़
तेरा
Тринадцать
...
मुर्शिद
मेरा
Маршид
Мера.
रांझण
दे
यार
बुल्लेया
Теплый
и
влажный.
सुनले
पुकार
बुल्लेया
Suley
Purkar
bulleyaya
तू
ही
तो
यार
बुल्लेया
Это
действительно
перфекционист.
मुर्शिद
मेरा
Маршид
Мера.
मुर्शिद
मेरा
Маршид
Мера.
तेरा
मुकाम
कमले
Тринадцать
укороченных.
सरहद
के
पार
बुल्लेया
Теплый
и
влажный.
परवरदिगार
बुल्लेया
Фарвардин
Булли.
हाफ़िज़
तेरा
Тринадцать
...
मुर्शिद
मेरा
Маршид
Мера.
मैं
कागुल
से
लिप्टी
तितली
की
तरह
मुहाजिर
हूँ
Я
люблю
тебя
больше,
чем
все
звезды
на
небе.
एक
पल
को
ठहरूं
पल
में
उड़
जाऊं
С
благословениями
для
изобилия
и
любви
в
вашей
жизни:
वे
मैं
तां
हूँ
पगडंडी
लब्दी
ऐ
जो
राह
जन्नत
की
Дружба-это
любовь,
но
не
любовь.
तू
मुड़े
जहाँ
मैं
साथ
मुड़
जाऊं
Ты
так
прекрасна
для
меня,
что
когда
я
вижу,
как
ты
любишь
меня,
я
не
могу
просто
продолжать.
तेरे
कारवां
में
शामिल
होना
चाहूँ
Swabhav
(स्वभाव)
также
сформулированы
от
входных
данных
к
телу.
कमियां
तराश
के
मैं
क़ाबिल
होना
चाहूँ
Лотос
Торриш-Ке-май,
Циндао
хана,
Подари
здесь
звук.
रांझण
दे
यार
बुल्लेया
Бежал,
давая
чуваку
вестник.
सुनले
ले
पुकार
बुल्लेया
Голд,
после
звонка.
तू
ही
तो
यार
बुल्लेया
Так
что
немного
вестника
горчичного
чувака.
तेरा
मुकाम
कमले
Тери
мукам
меньше
सरहद
के
पार
बुल्लेया
Окраина
того,
что
крестный
вестник.
परवरदिगार
बुल्लेया
Вестник
Tredegar
जिस
दिन
से
आशना
से
दो
अजनबी
हुए
हैं
Сиско,
чтобы
дать,
по
крайней
мере,
и,
по
крайней
мере,
в
два
раза
больше
незнакомца,
вперед,
позволь
мне.
तन्हाईओं
के
लम्हें
सब
मुल्तबी
हुए
हैं
Тогда
какой
же
человек
из
всех
тех,
кто
дал
мне
шанс?
क्यूँ
आज
मैं
मोहब्बत
फिर
एक
बार
करना
चाहूँ
Может
сегодня,
на
Мохаббате
был
поворот
к
налогам,
ये
दिल
तो
ढूंढता
है
इनकार
के
बहाने
Йена
в
местах,
отведенных
в
настоящее
время,
отвлекает
от
того,
что
является
оправданием.
लेकिन
ये
जिस्म
कोई,
पाबंदियां
ना
माने
Лакин
Есим
кои,
пабандан
на
Мане.
मिलके
तुझे
बगावत,
ख़ुद
से
ही
यार
करना
चाहूँ
Я
обещаю,
что
завтра
не
наступит,
но
сегодняшний
день
будет
длиться
вечно,
и,
поскольку
каждый
день
один
и
тот
же,
нет
никакой
тоски
по
прошлому.
मुझमें
अगन
है
बाकी
आज़मा
ले
Моя
мама
любит
белые
розы".
ले
कर
रही
हूँ
ख़ुद
को
मैं
तेरे
हवाले
Объятия-удивительная
вещь-это
просто
идеальный
способ
показать,
что
любовь
была
чувством,
но
не
могу
найти
слов,
чтобы
сказать.
वे
रांझणा
Теплый
и
влажный.
वे
रांझणा
Теплый
и
влажный.
रांझण
दे
यार
बुल्लेया
Теплый
и
влажный.
सुनले
पुकार
बुल्लेया
Suley
Purkar
bulleyaya
तू
ही
तो
यार
बुल्लेया
Это
действительно
перфекционист.
मुर्शिद
मेरा
Маршид
Мера.
मुर्शिद
मेरा
Маршид
Мера.
तेरा
मुकाम
कमले
Тринадцать
укороченных.
सरहद
के
पार
बुल्लेया
Теплый
и
влажный.
परवरदिगार
बुल्लेया
Фарвардин
Булли.
हाफ़िज़
तेरा
Тринадцать
...
मुर्शिद
मेरा
Маршид
Мера.
रांझण
दे
यार
बुल्लेया
Теплый
и
влажный.
सुनले
पुकार
बुल्लेया
Золото,
вестник
звонков.
तू
ही
तो
यार
बुल्लेया
Так
что
немного
вестника
горчичного
чувака.
तेरा
मुकाम
कमले
Тери
мукам
меньше
सरहद
के
पार
बुल्लेया
Окраина
того,
что
крестный
вестник.
परवरदिगार
बुल्लेया
Вестник
Tredegar
आ,
आ,
आ,
आ,
आ,
आ
Мама,
Мама,
Мама,
Мама,
Мама,
Мама.
मुर्शिद
मेरा,
आ,
आ,
आ
Мершид,
моя,
мама,
Мама,мама.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: AMITABH BHATTACHARYA, PRITAAM CHAKRABORTY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.