Текст и перевод песни Pritam feat. Benny Dayal - Tu Hi Toh Hai (From "Holiday")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Hi Toh Hai (From "Holiday")
Ты и есть (Из фильма "Holiday")
आवारगी
करता
हूँ
पर
मैं
आवारा
नहीं
Брожу
без
цели,
но
я
не
бродяга
छोड़ा
खुला
दिल
को
मगर
ख़ुद
को
बिगाड़ा
नहीं
Открыл
свое
сердце,
но
себя
не
испортил
ऐसे
लगे
तेरे
बिना
अब
तो
गुज़ारा
नहीं
Кажется,
без
тебя
мне
больше
не
прожить
किसी
का
भी
होऊंगा
ना
मैं
हुआ
जो
तुम्हारा
नहीं
Ничьим
не
буду,
если
не
твой
तू
ही
तो
है
ख़्याल
मेरा
Ты
и
есть
в
моих
мыслях
तू
ही
तो
है
क़रार
मेरा
Ты
и
есть
мой
покой
झूठे
नशे
जहां
में
कभी
Ложные
наслаждения
в
этом
мире
तू
ही
तो
है
खुमार
मेरा
Ты
и
есть
моя
эйфория
तू
ही
तो
है
ख़्याल
मेरा
Ты
и
есть
в
моих
мыслях
तू
ही
तो
है
क़रार
मेरा
Ты
и
есть
мой
покой
झूठे
नशे
जहां
पे
कभी
Ложные
наслаждения
в
этом
мире
तू
ही
तो
है
ख़ुमार
मेरा
Ты
и
есть
моя
эйфория
जिंदा
हूँ
तुझ
पे
मर
के
Живу,
умирая
ради
тебя
भूला
सब
तुझको
पढ़
के
Всё
забыл,
познав
тебя
कैसा
है
प्यार
तेरा
हाँ
Какая
же
твоя
любовь
मैं
यारा
देखो
तेरे
आगे
दिल
हारा
हूँ
Любимая,
смотри,
перед
тобой
я
сдаюсь
मैं
यारा
जैसे
भी
हूँ
जो
भी
हूँ
तुम्हारा
हूँ
Любимая,
какой
бы
я
ни
был,
я
твой
जो
तेरी
चाहतें
समेटे
वो
किनारा
हूँ
Я
тот
берег,
что
собирает
твои
желания
कैसे
मैं
ये
कहूँ
Как
мне
сказать
मैं
यहाँ
तेरे
लिए
ज़मीं
पे
उतारा
हूँ
Я
здесь,
на
земле,
ради
тебя
मैं
तेरी
भोली-भाली
आँखों
का
इशारा
हूँ
Я
знак
твоих
наивных
глаз
जो
तेरी
चाहतें
समेटे
वो
किनारा
हूँ
Я
тот
берег,
что
собирает
твои
желания
कैसे
मैं
ये
कहूँ
Как
мне
сказать
तू
पास
भी
(ज़रा,
ज़रा)
Ты
рядом
(немного,
немного)
तू
प्यास
भी
(ज़रा,
ज़रा)
Ты
жажда
(немного,
немного)
तू
राज़
भी
(ज़रा,
ज़रा)
Ты
тайна
(немного,
немного)
में
हो
गया
हू
तेरा
Я
стал
твоим
तू
ही
तो
है
ख्याल
मेरा
Ты
и
есть
в
моих
мыслях
तू
ही
तो
है
करार
मेरा
Ты
и
есть
мой
покой
झूठे
नशे
जहां
में
कभी
Ложные
наслаждения
в
этом
мире
तू
ही
तो
है
खुमार
मेरा
Ты
и
есть
моя
эйфория
तू
ही
तो
है
ख्याल
मेरा
Ты
и
есть
в
моих
мыслях
तू
ही
तो
है
करार
मेरा
Ты
и
есть
мой
покой
झूठे
नशे
जहां
में
कभी
Ложные
наслаждения
в
этом
мире
तू
ही
तो
है
खुमार
मेरा
Ты
и
есть
моя
эйфория
जिंदा
हूँ
तुझ
पे
मर
के
Живу,
умирая
ради
тебя
भूला
सब
तुझको
पढ़
के
Всё
забыл,
познав
тебя
कैसा
है
प्यार
तेरा
हाँ
Какая
же
твоя
любовь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pritaam Chakraborty, Irshad Kamil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.