Текст и перевод песни Private Paul - Die Summe verlorener Teile
Die Summe verlorener Teile
The Sum of Lost Parts
Sie
sagen,
es
sei
mein
Ventil,
doch
es
ist
einfach
Musik
They
say
it's
my
outlet,
but
it's
just
music
Es
fällt
mir
nichts
leichter
durch
sie
Nothing's
easier
for
me
through
it
Sie
ändert
nichts
daran,
dass
keiner
mich
liebt
It
doesn't
change
the
fact
that
nobody
loves
me
Je
weiter
man
schießt,
umso
kleiner
das
Ziel
The
further
you
shoot,
the
smaller
the
target
Manchmal
zu
klein,
um's
zu
seh'n
Sometimes
too
small
to
see
Und
meistens
sind
Steine
im
Weg
And
most
of
the
time
there
are
stones
in
the
way
Und
manchmal
ist
Scheitern
das
Ziel
And
sometimes
failure
is
the
goal
Ich
leas'
mir
nicht
einfach
paar
Beats
I
don't
just
read
myself
a
few
beats
Und
mach'
Scheiße
am
Fließband
zu
einer
EP
And
make
mass-produced
shit
into
an
EP
Ich
mach'
das,
was
ich
fühl',
das
ist
meistеns
leider
nicht
viel
I
do
what
I
feel,
which
is
usually
not
much
Kеine
Sorge,
ich
bleib'
noch
'n
bisschen
Don't
worry,
I'll
stay
a
bit
longer
Als
hätt'
ich
grad
'n
Teil
eingeschmissen
As
if
I
had
just
dropped
a
part
Der
Mensch,
der
ich
mal
war,
ist
tot
The
person
I
used
to
be
is
dead
Aber
den
wird
auch
keiner
vermissen
But
no
one
will
miss
that
either
Was
nicht
heißt,
das
alles
jetzt
gut
ist
Which
doesn't
mean
that
everything
is
good
now
Doch
ich
hab'
zu
lange
geblutet
But
I've
been
bleeding
for
too
long
War
lang
von
vergangenen
Tagen
verletzt
Was
long
hurt
by
past
days
Keine
Angst,
mein
Hass
ist
noch
lang
nicht
erschöpft
Don't
worry,
my
hatred
is
far
from
exhausted
Alles
bedeutungslos
Everything
meaningless
Doch
Musik
war
für
mich
da
But
music
was
there
for
me
Alle
Gefühle
tot
All
feelings
dead
Doch
Musik
war
für
mich
da
But
music
was
there
for
me
Alles
aufgegeben
Everything
given
up
Doch
Musik
war
für
mich
da
But
music
was
there
for
me
Keine
Freude
mehr
am
Leben
No
more
joy
in
life
Doch
Musik
war
für
mich
da
But
music
was
there
for
me
Musik
ist
mein
bester
Freund,
mein
schlimmster
Feind
Music
is
my
best
friend,
my
worst
enemy
Ich
wollt'
sie
schon
tausendmal
aufgeben,
es
endet
immer
gleich
I
wanted
to
give
it
up
a
thousand
times,
it
always
ends
the
same
Ich
komme
nicht
los
von
der
Scheiße
I
can't
get
rid
of
the
shit
War
tausendmal
kurz
vor
dem
Tod
und
verzweifelt
Was
a
thousand
times
close
to
death
and
despair
Die
Summe
verlorener
Teile
The
sum
of
lost
parts
Etwas
Großes,
was
bleibt
Something
big,
something
that
stays
Wenn
ich
auf
einer
Bühne
steh',
spür'
ich
wieder
Gefühle
von
denen
When
I'm
on
a
stage,
I
feel
feelings
of
them
again
Ich
lange
schon
dachte,
ich
hätt'
sie
nicht
mehr
I
long
thought
I
didn't
have
them
anymore
Als
wenn
ich
auf
Ecstasy
wär'
Like
I
was
on
ecstasy
Und
egal,
ob's
'ne
Splash-Bühne
oder
'ne
Europalette
im
Hinterhof
ist
And
no
matter
if
it's
a
Splash
stage
or
a
Euro
pallet
in
the
backyard
Wenn
das
echte
Leben
in
den
Hintergrund
tritt
When
real
life
fades
into
the
background
Bereu'
ich
immer
noch
nichts
I
still
regret
nothing
Ich
bin
verliebt
in
Musik,
seit
ich
weiß
I've
been
in
love
with
music
since
I
know
Freunde
geh'n,
Frauen
geh'n,
Mucke
bleibt
Friends
go,
women
go,
music
stays
Und
egal,
ob
ich
heute
noch
sterbe
And
no
matter
if
I
die
today
Ob
es
Enttäuschung
bedeutet
und
Schmerzen
Whether
it
means
disappointment
and
pain
Es
erfüllt
mich
mit
Stolz
von
neun
It
fills
me
with
pride
by
nine
Von
zehn
Therapeuten
verteufelt
zu
werden
To
be
cursed
by
ten
therapists
Alles
bedeutungslos
Everything
meaningless
Doch
Musik
war
für
mich
da
But
music
was
there
for
me
Alle
Gefühle
tot
All
feelings
dead
Doch
Musik
war
für
mich
da
But
music
was
there
for
me
Alles
aufgegeben
Everything
given
up
Doch
Musik
war
für
mich
da
But
music
was
there
for
me
Keine
Freude
mehr
am
Leben
No
more
joy
in
life
Doch
Musik
war
für
mich
da
But
music
was
there
for
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.