Текст и перевод песни Private Paul - Durch den Nebel
Die
letzten
Strahlen
der
Sonne,
bevor
es
kalt
wird
Последние
лучи
солнца,
прежде
чем
станет
холодно
Berühr′n
die
zerrissene
Haut
einer
Welt,
die
bald
stirbt
Прикоснись
к
разорванной
коже
мира,
который
скоро
умрет
Die
schönsten
Tage
sind
für
immer
vorbei
(Für
immer
vorbei)
Самые
красивые
дни
прошли
навсегда
(навсегда)
Und
ich
steh'
hier
und
warte,
obwohl
ich′s
im
Innern
doch
weiß
И
я
стою
здесь
и
жду,
хотя
внутри
я
все
равно
знаю
Mein
Leben
ist
ruhiger
geworden
und
ich
bin
dankbar
dafür
Моя
жизнь
стала
спокойнее,
и
я
благодарен
за
это
Prioritäten
verschieben
sich,
wenn
man
sich
langsam
verliert
Приоритеты
меняются,
когда
вы
медленно
теряете
себя
Endlose
Weiten
im
Nebel,
ich
bin
gescheitert
im
Leben
Бесконечные
просторы
в
тумане,
я
потерпел
неудачу
в
жизни
Liebe
ist
am
Ende
doch
nur
das
geringste
Übel
für
zwei
einsame
Seelen
В
конце
концов,
любовь
- это
всего
лишь
наименьшее
зло
для
двух
одиноких
душ
Und
außer
dem
Romantisieren
von
Selbstzerstörung
und
Einsamkeit
И
кроме
романтизации
саморазрушения
и
одиночества
Ist
mir
nur
Hass
geblieben
und
schlussendlich
Akzeptieren
Мне
осталась
только
ненависть
и,
наконец,
принять
Ich
kann
mich
nicht
an
mein
Leben
erinnern
Я
не
могу
вспомнить
свою
жизнь
Die
Grenze
zwischen
Realität
und
Erfindung
Грань
между
реальностью
и
изобретением
Verschwimmt
unter
mein'n
verwesenden
Fingern
Расплывается
под
mein'n
гниющих
пальцев
In
meinem
Herzen
ein
ewiger
Winter
В
моем
сердце
вечная
зима
Menschen
sind
schlimmer
als
jedes
Gift
Люди
хуже
любого
яда
Für
denjenigen,
den
es
trifft
Для
того,
кого
он
встречает
Gefühle
von
ander'n
verstehen
sie
nicht
Чувства
Андера
вы
не
понимаете
Und
am
wenigsten
ich
И
меньше
всего
я
Jedem
sein
eigenes
Glück
Каждому
свое
счастье
Jedem
sein
eigenes
Verderben
Каждому
свою
собственную
погибель
Jeder
verdient
eine
Chance
Каждый
заслуживает
шанса
Nur
das
Beste
zu
woll′n
und
doch
einsam
zu
sterben
Только
самое
лучшее,
чего
я
хочу,
и
все
же
умереть
одиноко
Und
ich
weiß
nicht
wohin
И
я
не
знаю
куда
Beißende
Einsamkeit
treibt
im
Wind
Едкое
одиночество
гонит
по
ветру
Ergreift
mich
und
schleift
mich
ein
kleines
Stück
mit
Хватает
меня
и
отшлифовывает
меня
маленьким
кусочком
с
Und
die
Zeit
steht
still
И
время
стоит
на
месте
Hilf
mir
zu
sehen
Помоги
мне
увидеть
Ich
hab′
mein
Ziel
längst
verlor'n
Я
давно
потерял
свою
цель
Hilf
mir
durch
den
Nebel
Помоги
мне
сквозь
туман
Ich
war
noch
nie
so
allein
wie
jetzt
Я
никогда
не
был
так
одинок,
как
сейчас
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.