Текст и перевод песни Private Paul - Innerlich tot
"Er
träumt
die
Träume
aller
Menschen
auf
der
Welt
"Он
мечтает
о
мечтах
всех
людей
в
мире
Von
einem
einfachen
Leben
voller
kleiner
Freuden
От
простой
жизни,
полной
маленьких
радостей
Außergewöhnliche
Menschen
sehnen
sich
meistens
nach
Исключительные
люди
чаще
всего
жаждут
Ziemlich
trivial
erscheinenden
Dingen
Довольно
тривиальные
вещи,
кажущиеся
Träume
sind
alles
was
er
jetzt
noch
hat"
Мечты
- это
все,
что
у
него
осталось
сейчас"
Jeden
Tag
aufs
Neue
sicher,
dass
ich
sterbe
Каждый
день
я
снова
и
снова
убеждаюсь,
что
умираю
Ich
sag'
das
nicht
mehr
nur
zum
Scherzen
Я
больше
не
говорю
это
просто
для
шутки
Halbe
Flasche
Keta
in
der
Blutbahn
Половину
бутылки
Keta
в
кровоток
Ich
wollte
schon
sterben,
bevor
es
cool
war
Я
уже
хотел
умереть,
прежде
чем
это
было
круто
Flammender
Hass
für
eure
verachtenswerte
Welt
Пламенная
ненависть
к
вашему
презренному
миру
Ihr
glorifiziert
die
Abkehr
von
euch
selbst
(es
ist
so
lang
her)
Вы
прославляете
отход
от
себя
(это
было
так
давно)
Ich
hab'
schon
tausend
mal
alles
gesagt
Я
уже
тысячу
раз
говорил
все
это
Und
ich
frag'
mich,
was
hab'
ich
falsches
getan?
И
я
спрашиваю
себя,
что
я
сделал
не
так?
Wenn
ich
schreie
im
Schlaf?
Когда
я
кричу
во
сне?
Ich
hab'
meine
Parts
geschrieben
mit
Blut
Я
написал
свои
части
кровью
Nie
klar
geblieben
im
Studio
Никогда
не
оставался
ясным
в
студии
Ich
hab'
seit
Jahren
nicht
mehr
versucht
Я
не
пробовал
уже
много
лет
Aber
eines
Tages
schaff'
ich
den
Entzug
Но
однажды
я
справлюсь
с
лишением
Denn
mein
Kopf
ist
schon
lange
ein
Sieb
Потому
что
моя
голова
уже
давно
стала
решетом
Ich
hab'
das
trotzdem
nicht
alles
verdient
Я
все
равно
не
заслужил
всего
этого
Die
Chancen
sind
alle
verspielt
Скорее
всего,
все
игривы
Ich
bin
am
Boden,
ich
fall'
nicht
mehr
tief
Я
на
дне,
я
больше
не
падаю
глубоко
Ich
mach'
das
alles
nur
für
Groupies
im
Backstage
Я
делаю
все
это
только
для
поклонниц
за
кулисами
Den
Fame
und
ein
klein
bisschen
Bares
Слава
и
немного
наличных
денег
Und
das
Brennen
auf
der
Haut,
wenn
ich
wieder
mal
vergessen
И
жжение
на
коже,
когда
я
снова
забуду
Was
passiert,
wenn
man
jemanden
zu
nah
lässt
Что
произойдет,
если
вы
подпустите
кого-то
слишком
близко
Mach
die
Mucke
so
laut,
wie
es
geht
Сделайте
гадость
такой
же
громкой,
как
и
она
Ihr
habt
alle
noch
nie
da
draußen
gelebt
Вы
все
никогда
не
жили
там
раньше
Und
ihr
werdet
versteh'n,
was
Todeswut
heißt
И
вы
поймете,
что
такое
смертельная
ярость
Wenn
ich
geh'
eines
Tages
Если
когда-нибудь
я
уйду
Was
will
ich
mit
dieser
Mucke
erreichen?
Ich
weiß
es
nicht
Чего
я
хочу
добиться
с
помощью
этой
гадости?
Я
не
знаю
Die
Zeiten
sind
irgendwie
nicht
mehr
die
Gleichen
Времена
почему-то
уже
не
те
Alles
ist
Scheiße
Все
это
дерьмо
Und
egal,
wie
viel
du
redest
und
egal,
wie
viel
du
weinst
И
независимо
от
того,
сколько
ты
говоришь,
и
независимо
от
того,
сколько
ты
плачешь
Ich
werd'
niemandem
mehr
irgendwas
verzeih'n,
es
ist
vorbei
(bye-bye)
Я
больше
никому
ничего
не
прощу,
все
кончено
(пока-пока)
Man
muss
mit
der
Zeit
geh'n,
oder
mit
der
Zeit
geh'n
Нужно
идти
со
временем,
или
со
временем
идти
Okay,
ich
nehm'
mir
das
Scheiß
Leben
Ладно,
я
возьму
эту
дерьмовую
жизнь
себе
Ich
werd
nicht
dabei
steh'n
Я
не
буду
с
этим
сталкиваться
Während
eure
drei
immer
gleichen
Themen
sich
im
Kreis
drehen
В
то
время
как
ваши
три
всегда
одинаковые
темы
вращаются
по
кругу
Ich
konnte
alles
und
hab'
nix
gemacht
Я
мог
все
и
ничего
не
делал
Saß
am
Rechner
mit
Stift
und
Blatt
Сидел
за
компьютером
с
ручкой
и
листком
Kippte
Schnaps
bis
abkackte,
jede
verf*ckte
Nacht
Опрокидывал
ликер
до
отвала,
каждую
ночь
Mit
einem
einzigen
Traum,
doch
es
hat
nicht
geklappt
С
единственной
мечтой,
но
это
не
сработало
Gewöhn
dich
nicht
dran,
wenn
es
läuft
Не
привыкайте
к
этому,
когда
это
происходит
Verlass
dich
auf
Freunde
und
du
wirst
enttäuscht
Положитесь
на
друзей,
и
вы
будете
разочарованы
Fick
auf
alles,
fick
auf
alles!
Трахни
все,
трахни
все!
Auf
dieser
Scheiß
Welt
ist
niemand
dein
Freund
В
этом
чертовом
мире
никто
не
твой
друг
Warum
ich
noch
lebe?
Das
frag'
ich
mich
selbst
Почему
я
до
сих
пор
жив?
Это
то,
о
чем
я
спрашиваю
себя
Ich
werd'
nix
verändern
und
schon
gar
nicht
die
Welt
Я
ничего
не
изменю
и,
конечно,
не
изменю
мир
Alles
zerfällt,
ich
werd'
Geschichte
schreiben
als
tragischer
Held
Все
рушится,
я
собираюсь
написать
историю
как
трагический
герой
Keine
Wahl
zu
haben
macht
so
vieles
leichter
Отсутствие
выбора
делает
все
намного
проще
Ich
hab's
Tausend
mal
versucht
und
bin
doch
Tausend
mal
gescheitert
Я
пытался
тысячу
раз,
и
все
же
тысячу
раз
потерпел
неудачу
Ich
wünschte
mir,
ich
meinte's
nicht
so
ernst
Мне
жаль,
что
я
не
имел
в
виду
это
так
серьезно
Eines
Tages
hör'
ich
auf
mein
Herz
Когда-нибудь
я
прислушаюсь
к
своему
сердцу
Zehntausend
Fans,
aber
innerlich
tot
Десять
тысяч
поклонников,
но
внутренне
мертвы
Job
und
Geld,
aber
innerlich
tot
Работа
и
деньги,
но
внутренне
мертвы
Es
lässt
mich
noch
immer
nicht
los
Это
все
еще
не
отпускает
меня
Ich
bin
eigentlich
zufrieden,
aber
innerlich
tot
Я
на
самом
деле
доволен,
но
внутренне
мертв
So
viel
Liebe,
aber
innerlich
tot
Так
много
любви,
но
внутри
мертво
So
viel
Hass,
aber
innerlich
tot
Столько
ненависти,
но
внутренне
мертвой
Es
lässt
mich
noch
immer
nicht
los
Это
все
еще
не
отпускает
меня
Ich
will
einfach
leben,
doch
bin
innerlich
tot
Я
просто
хочу
жить,
но
внутренне
мертв
Wir
sind
Kinder
der
Nacht
Мы
дети
ночи
Ich
hab'
den
Scheiß
Großteil
meines
Lebens
У
меня
есть
это
дерьмо
большую
часть
моей
жизни
In
meinem
Zimmer
verbracht
Провел
в
моей
комнате
Bis
heute
häng'
ich
immer
noch
im
f*cking
Internet
ab
По
сей
день
я
все
еще
зависаю
в
чертовом
интернете
Statt
mit
B*tches
und
Champagner
im
Club
Вместо
того,
чтобы
с
б*чами
и
шампанским
в
клубе
Und
mein
Herz
schlägt
schon
lange
nicht
mehr
И
мое
сердце
уже
давно
не
бьется
Die
ehrlichsten
Zeilen
fallen
so
schwer
Самые
честные
строки
так
трудно
Ihr
seid
das
alles
nicht
wert!
Вы
не
стоите
всего
этого!
Zehntausend
Fans,
aber
innerlich
tot
Десять
тысяч
поклонников,
но
внутренне
мертвы
Job
und
Geld,
aber
innerlich
tot
Работа
и
деньги,
но
внутренне
мертвы
Es
lässt
mich
noch
immer
nicht
los
Это
все
еще
не
отпускает
меня
Ich
bin
eigentlich
zufrieden,
aber
innerlich
tot
Я
на
самом
деле
доволен,
но
внутренне
мертв
So
viel
Liebe,
aber
innerlich
tot
Так
много
любви,
но
внутри
мертво
So
viel
Hass,
aber
innerlich
tot
Столько
ненависти,
но
внутренне
мертвой
Es
lässt
mich
noch
immer
nicht
los
Это
все
еще
не
отпускает
меня
Ich
will
einfach
leben,
doch
bin
innerlich
tot
Я
просто
хочу
жить,
но
внутренне
мертв
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Private Paul
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.