Текст и перевод песни Private Paul - Nicht wie ihr
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nicht wie ihr
Не такой, как вы
Ich
bin
gescheitert
Я
потерпел
неудачу.
Nicht
nur
einmal,
doch
ich
weiß,
mit
der
Zeit
wird
es
leichter
Не
один
раз,
но
я
знаю,
со
временем
станет
легче.
Wenn
man
nur
oft
genug
am
Boden
lag
Когда
достаточно
долго
лежишь
на
дне,
Vergisst
man,
wie
es
da
oben
war
Забываешь,
как
там,
наверху.
Und
kommt
auch
ohne
klar
И
справляешься
без
этого.
Vergessen
ist
das
Beste,
was
man
machen
kann
Забвение
— лучшее,
что
можно
сделать.
Bei
allem,
was
Gefühle
betrifft,
außer
dem
Racheplan
Со
всем,
что
касается
чувств,
кроме
плана
мести.
Eines
Tages,
wenn
du
nicht
mehr
damit
rechnest
Однажды,
когда
ты
меньше
всего
этого
ожидаешь,
Zeig'
ich
dir
meine
Welt,
das
versprech'
ich
Я
покажу
тебе
свой
мир,
обещаю.
Kontakt
mit
Menschen
auf
ein
Minimum
beschränken
Свести
контакты
с
людьми
к
минимуму.
Kämpfen
gegen
die
Ängste
und
das
Denken
Бороться
со
страхами
и
мыслями.
Vertrau
den
Menschen
nicht,
sie
blenden
dich
Не
доверяй
людям,
они
ослепят
тебя.
Bis
du
das
Gift,
das
dich
zerfickt,
aus
ihren
Händen
frisst
Пока
ты
не
проглотишь
яд,
который
тебя
разрушает,
из
их
рук.
Menschen
sind
die
schlechteren
Tiere
Люди
— худшие
из
зверей.
Die
dich
zerfetzen
und
liegen
lassen
im
Rest
deiner
Würde
Они
разорвут
тебя
на
части
и
оставят
в
остатках
твоего
достоинства.
Zu
viel
geträumt,
zu
viel
erlebt
Слишком
много
мечтал,
слишком
много
пережил.
Zu
viel
noch
offen
um
jetzt
einfach
zu
geh'n
Слишком
много
еще
не
завершено,
чтобы
просто
уйти.
Ich
bin
zu
alt
für
die
Scheiße
mit
Beziehung
und
Gefühle
Я
слишком
стар
для
этой
ерунды
с
отношениями
и
чувствами.
Und
verlieben
und
verlieren
und
verlassen
und
betrügen
И
влюбляться,
и
терять,
и
быть
брошенным,
и
обманутым.
Ich
will
einfach
nur
den
Rest
von
meinem
Leben
noch
genießen
Я
просто
хочу
насладиться
остатком
своей
жизни.
Ich
will
Frieden,
ich
will
fliegen
Я
хочу
покоя,
я
хочу
летать.
Und
ich
breite
meine
Arme
aus
И
я
расправляю
свои
крылья.
Mein
Turm
von
Babel
war
ein
Kartenhaus
Моя
Вавилонская
башня
была
карточным
домиком.
Diese
Welt
kann
so
friedlich
sein
Этот
мир
может
быть
таким
мирным,
Wenn
man
zum
letzten
Mal
fällt
und
es
genießt
dabei
Когда
падаешь
в
последний
раз
и
наслаждаешься
этим.
Sie
sagen,
das
vergeht
schon
und
das
ist
nicht
so
schlimm
Они
говорят,
что
это
пройдет
и
это
не
так
уж
плохо.
Das
hat
jeder
schon
mal
durchgemacht
und
jeder
kriegt
das
hin
Каждый
через
это
проходил,
и
каждый
с
этим
справился.
Aber
scheinbar
bin
ich
anders
Но,
видимо,
я
другой.
Scheinbar
bin
ich
anders,
scheinbar
bin
ich
nicht
wie
ihr
Видимо,
я
другой,
видимо,
я
не
такой,
как
вы.
Du
kannst
alles
überleben,
du
musst
nur
lang
genug
deine
Gefühle
töten
Ты
можешь
пережить
все,
тебе
просто
нужно
достаточно
долго
убивать
свои
чувства.
Irgendwann
gehst
du
dann
damit
in
die
Klapse
В
конце
концов,
ты
попадешь
с
этим
в
психушку.
Aber
sie
könn'n
dir
nicht
nehmen,
was
du
hattest
Но
они
не
смогут
отнять
у
тебя
то,
что
у
тебя
было.
Was
du
vom
Leben
schon
verstanden
hast
und
alles
das
То,
что
ты
уже
понял
о
жизни
и
все
это.
In
ihrer
Weltanschauung
nicht
zusammen
passt
Не
вписывается
в
их
мировоззрение.
Wie
man
sich
hassen
kann,
obwohl
man
doch
so
klug
ist
Как
можно
ненавидеть
себя,
хотя
ты
такой
умный.
Wie
man
kein'n
Schmerz
spür'n
kann,
obwohl
es
blutet
Как
можно
не
чувствовать
боли,
хотя
кровь
идет.
Wie
man
alleine
bleiben
will,
doch
sich
nach
Liebe
sehnt
Как
можно
хотеть
остаться
одному,
но
при
этом
жаждать
любви.
All
das
werden
sie
nie
versteh'n
Всего
этого
они
никогда
не
поймут.
Sie
sagen,
das
vergeht
schon
und
das
ist
nicht
so
schlimm
Они
говорят,
что
это
пройдет
и
это
не
так
уж
плохо.
Das
hat
jeder
schon
mal
durchgemacht
und
jeder
kriegt
das
hin
Каждый
через
это
проходил,
и
каждый
с
этим
справился.
Aber
scheinbar
bin
ich
anders
Но,
видимо,
я
другой.
Scheinbar
bin
ich
anders,
scheinbar
bin
ich
nicht
wie
ih
Видимо,
я
другой,
видимо,
я
не
такой,
как
вы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Private Paul
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.