Pre-Owned - PrivateFuneralперевод на немецкий




Pre-Owned
Gebraucht
I told myself I wasn't gonna make a song like this cause' I'm like really sick right now
Ich sagte mir, ich würde so einen Song nicht machen, weil ich gerade echt krank bin.
It's the middle of winter, but it's whatever, ah
Es ist mitten im Winter, aber egal, ah.
We be having naturally intimate conversations and we talk about situations that we've been in
Wir führen ganz natürliche, intime Gespräche und reden über Situationen, in denen wir waren.
The way she thinks of me done got my head twisted and spinnin'
Die Art, wie sie über mich denkt, hat meinen Kopf verdreht und zum Kreisen gebracht.
Told me I'm a superstar but I ain't goin out like Lennon
Sie sagte mir, ich sei ein Superstar, aber ich gehe nicht ab wie Lennon.
She talks about my lenin and all my expensive clothes
Sie spricht über mein Leinen und all meine teuren Kleider.
But everything that's on my body has previously been owned, like
Aber alles, was ich am Körper trage, war vorher schon in anderem Besitz, also
Everything from hats, to jewelry, and my coats
Alles von Hüten über Schmuck bis zu meinen Mänteln.
And, I was handed down the bed that I'm currently sleeping on
Und das Bett, auf dem ich gerade schlafe, wurde mir vererbt.
I used to like to rap about a life I wasn't living, but I promise I'm not lying when I said I was alone
Früher habe ich gerne über ein Leben gerappt, das ich nicht lebte, aber ich verspreche, ich lüge nicht, wenn ich sagte, ich sei allein.
People call me on my phone when tryna see what I've been on, like
Leute rufen mich an, um zu sehen, was ich so treibe, so nach dem Motto:
"Are you still making music?"
"Machst du immer noch Musik?"
If you cared then you would know
Wenn es dich interessieren würde, wüsstest du es.
So, I've been going ghost for a minute with my bro
Also, ich war eine Weile mit meinem Kumpel untergetaucht.
And we've been talking bout the same things that I can't let go of
Und wir haben über die gleichen Dinge gesprochen, die ich nicht loslassen kann.
Like, how I'm addicted to missing people I don't love
Zum Beispiel, wie ich süchtig danach bin, Menschen zu vermissen, die ich nicht liebe.
Cause' when they were around me I was tied down and shown no love
Denn als sie um mich herum waren, war ich gefesselt und mir wurde keine Liebe gezeigt.
I'm saying YOLO, bruh
Ich sage YOLO, Bruder.
I'm tryna live my life
Ich versuche, mein Leben zu leben.
But, every time I get hurt I tell him that he's right, man
Aber jedes Mal, wenn ich verletzt werde, sage ich ihm, dass er Recht hat, Mann.
It's been about a year since I fought that fight
Es ist ungefähr ein Jahr her, seit ich diesen Kampf gekämpft habe.
I learned to love myself
Ich habe gelernt, mich selbst zu lieben.
I had my wrongs made right
Ich habe meine Fehler wiedergutgemacht.
But, there's still a certain special person on my mind
Aber da ist immer noch eine bestimmte, besondere Person in meinen Gedanken.
But, I can't seem to let go of the past, like highlights
Aber ich kann die Vergangenheit einfach nicht loslassen, wie Highlights.
It's like living in another dimension like Sci-Fi
Es ist, als würde man in einer anderen Dimension leben, wie Sci-Fi.
Me and her got good connection like it's Wi-Fi
Sie und ich haben eine gute Verbindung, wie Wi-Fi.
But it's been forever since I've felt it
Aber es ist ewig her, dass ich es gefühlt habe.
Middle of December and I'm melting, man
Mitten im Dezember und ich schmelze dahin, Mann.





Авторы: Bobby Goforth

PrivateFuneral - Burial Tapes
Альбом Burial Tapes
дата релиза
22-03-2024

1   Not a Test
2   Relapse
3   Circle
4   Away
5   Numbers
6   Doubt
7   Jealousy
8   Sabre Calls
9   Milligrams
10   Basics
11   Victim
12   Pre-Owned
13   Timer
14   2k11 Vid


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.