Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
S Vremena Na Vrijeme (Live At Arena Zagreb 2019)
Ab und zu (Live At Arena Zagreb 2019)
Jedna
pjesma
za
mene
je
večeras
Ein
Lied
für
mich
heute
Abend
Koja
se
zove
"S
Vremena
Na
Vrijeme"
Das
heißt
"Ab
und
zu"
Od
kada
nisi
pored
mene
ti
Seit
du
nicht
mehr
bei
mir
bist,
Obučen
ležim,
kaput
ne
svlačim
Liege
ich
angezogen
da,
ziehe
meinen
Mantel
nicht
aus
Jer
previše
je
dana
iza
nas
Denn
es
sind
zu
viele
Tage
hinter
uns,
Koje
ne
mogu
izbrisati
Die
ich
nicht
auslöschen
kann
Što
je
više
sjećanja
Je
mehr
Erinnerungen,
To
je
više
nevolja
Desto
mehr
Kummer
S
vremena
na
vrijeme
čini
mi
se
Ab
und
zu
kommt
es
mir
so
vor,
Ko
da
su
tvoji
koraci
Als
wären
es
deine
Schritte
S
vremena
na
vrijeme,
pa
se
sjetim
Ab
und
zu,
dann
fällt
mir
ein,
Ja
nisam
tvoj,
ne
postojim
Ich
bin
nicht
dein,
ich
existiere
nicht
S
vremena
na
vrijeme
čini
mi
se
Ab
und
zu
kommt
es
mir
so
vor,
Ko
da
su
tvoji
koraci
Als
wären
es
deine
Schritte
S
vremena
na
vrijeme,
pa
se
sjetim
Ab
und
zu,
dann
fällt
mir
ein,
Odavno
nisam
tvoj,
ne
postojim
Ich
bin
längst
nicht
mehr
dein,
ich
existiere
nicht
Od
kada
nisi
pored
mene
ti
Seit
du
nicht
mehr
bei
mir
bist,
Ja
samo
živim
blues,
ne
izlazim
Lebe
ich
nur
den
Blues,
gehe
nicht
aus
Sad
me
liječe
kao
doktori
Jetzt
werde
ich
behandelt
wie
von
Ärzten,
BB
King
i
crni
maheri
Von
BB
King
und
schwarzen
Meistern
Što
je
više
sjećanja
Je
mehr
Erinnerungen,
To
je
više
nevolja
Desto
mehr
Kummer
S
vremena
na
vrijeme
čini
mi
se
Ab
und
zu
kommt
es
mir
so
vor,
Ko
da
su
tvoji
koraci
Als
wären
es
deine
Schritte
S
vremena
na
vrijeme,
pa
se
sjetim
Ab
und
zu,
dann
fällt
mir
ein,
Ja
nisam
tvoj,
ne
postojim
Ich
bin
nicht
dein,
ich
existiere
nicht
S
vremena
na
vrijeme
(čini
mi
se)
Ab
und
zu
(kommt
es
mir
so
vor)
(Ko
da
su
tvoji
koraci)
(Als
wären
es
deine
Schritte)
(S
vremena
na
vrijeme,
pa
se
sjetim)
(Ab
und
zu,
dann
fällt
mir
ein)
Ja
nisam
tvoj,
ne
postojim
Ich
bin
nicht
dein,
ich
existiere
nicht
S
vremena
na
vrijeme
čini
mi
se
Ab
und
zu
kommt
es
mir
so
vor,
Ko
da
su
tvoji
koraci
Als
wären
es
deine
Schritte
S
vremena
na
vrijeme,
pa
se
sjetim
Ab
und
zu,
dann
fällt
mir
ein,
Nisam
više
tvoj,
ne
postojim
Ich
bin
nicht
mehr
dein,
ich
existiere
nicht
S
vremena
na
vrijeme
čini
mi
se
Ab
und
zu
kommt
es
mir
so
vor,
Ko
da
su
tvoji
koraci
Als
wären
es
deine
Schritte
S
vremena
na
vrijeme,
pa
se
sjetim
Ab
und
zu,
dann
fällt
mir
ein,
Odavno
nisam
tvoj,
ne
postojim
Ich
bin
längst
nicht
mehr
dein,
ich
existiere
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tihomir Files, Jasenko Houra, Ines Prajo, Fedor Boic, Damir Liposek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.