Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Šteta Što Je... (Live At Arena Zagreb 2019)
It's a Shame That She Is... (Live At Arena Zagreb 2019)
Nosiš
modru
haljinu,
onu
meni
najdražu
You're
wearing
a
blue
dress,
the
one
I
love
the
most
Ali
znam,
to
nije
zbog
mene
But
I
know,
it's
not
for
me
I
u
oči
gledaš
me,
da
mi
srce
polomiš
And
you
look
me
in
the
eyes,
to
break
my
heart
I
da
umrem
od
ljubomore
And
to
make
me
die
of
jealousy
Tajno,
iza
koljena,
kap
parfema
nanosiš
Secretly,
behind
your
knee,
you
apply
a
drop
of
perfume
Ali
znam,
to
nije
za
mene
But
I
know,
it's
not
for
me
Noćas
ideš
tko
zna
gdje,
samog
sebe
sram
me
je
Tonight
you're
going
who
knows
where,
I'm
ashamed
of
myself
Kada
znam
da
sam
ti
kriv
za
sve
When
I
know
that
I'm
to
blame
for
everything
A
ja
nisam
ko
i
drugi
And
I'm
not
like
the
others
Ja
uvijek
praštam
prvi
I
always
forgive
first
Šteta
što,
što
je
kurva
It's
a
shame
that,
that
she's
a
whore
Kažu
svi,
a
ja
šutim
Everyone
says,
and
I
remain
silent
Šteta
što,
što
je
kurva
It's
a
shame
that,
that
she's
a
whore
Ne
znaju,
a
ja
slutim
They
don't
know,
but
I
suspect
Noćas
ideš
tko
zna
gdje,
samog
sebe
sram
me
je
Tonight
you're
going
who
knows
where,
I'm
ashamed
of
myself
Kada
znam
da
sam
ti
kriv
za
sve
When
I
know
that
I'm
to
blame
for
everything
I
u
oči
gledaš
me,
da
mi
srce
polomiš
And
you
look
me
in
the
eyes,
to
break
my
heart
I
da
umrem
od
ljubomore
And
to
make
me
die
of
jealousy
A
ja
nisam
ko
i
drugi
And
I'm
not
like
the
others
Ja
uvijek
praštam
prvi
I
always
forgive
first
Šteta
što,
da
čujem
vas
(što
je
kurva)
It's
a
shame
that,
let
me
hear
you
(that
she's
a
whore)
Kažu
svi,
a
ja
šutim
Everyone
says,
and
I
remain
silent
Šteta
što,
što
je
kurva
It's
a
shame
that,
that
she's
a
whore
Ne
znaju,
a
ja
slutim
They
don't
know,
but
I
suspect
I
šteta
što,
što
je
kurva
And
it's
a
shame
that,
that
she's
a
whore
Kažu
svi,
a
ja
šutim
Everyone
says,
and
I
remain
silent
Šteta
što,
što
je
kurva
It's
a
shame
that,
that
she's
a
whore
Ne
znaju,
a
ja
slutim
They
don't
know,
but
I
suspect
Hej,
drago
društvo
Hey,
dear
friends
Ja
vam
moram
reć
I
have
to
tell
you
Mi
moramo
malo
čuvati
grla
We
have
to
save
our
voices
a
bit
Mi
i
sutra
smo
ovdje,
znate
We
are
here
tomorrow
too,
you
know
Pa
očekujemo
malu
vašu
pomoć
So
we
expect
a
little
help
from
you
Malo
ćete
pjevati
zajedno
s
nama,
ovako
nekeko
You'll
sing
a
little
with
us,
something
like
this
Ša-la-la-la,
ša-la-la-la-je
Sha-la-la-la,
sha-la-la-la-ye
Nije
teško,
zapamtili
smo,
ja
još
jedanput
ponavljam
It's
not
difficult,
we
remembered
it,
I'll
repeat
it
one
more
time
Ša-la-la-la,
ša-la-la-la-je
Sha-la-la-la,
sha-la-la-la-ye
Arena,
očekujem
vašu
malu
pomoć,
da
čujem
Arena,
I
expect
a
little
help
from
you,
let
me
hear
you
(Ša-la-la-la,
ša-la-la-la-je)
(Sha-la-la-la,
sha-la-la-la-ye)
Tribina,
jel
se
dobro
zabavljamo,
jel
se
dobro
čujemo?
Stands,
are
we
having
a
good
time,
can
we
hear
each
other
well?
Ajmo,
da
vas
čujem
Come
on,
let
me
hear
you
(Ša-la-la-la,
ša-la-la-la-je)
(Sha-la-la-la,
sha-la-la-la-ye)
Ova
Jasenkova
strana
malo
mi
falša,
da
čujem
glasno
This
Jasenovac
side
is
a
little
off-key,
let
me
hear
you
loud
(Ša-la-la-la,
ša-la-la-la-je)
(Sha-la-la-la,
sha-la-la-la-ye)
Ovo
će
biti
dobro
This
is
going
to
be
good
Moramo
vam
sačuvat
grla
za
sutra,
ajmo
zajedno
We
have
to
save
your
voices
for
tomorrow,
let's
do
it
together
Ša-la-la-la,
ša-la-la-la-je
Sha-la-la-la,
sha-la-la-la-ye
Fala
ljudi,
puno
Thank
you
people,
a
lot
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jasenko Houra, Ines Prajo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.