Текст и перевод песни Prljavo Kazaliste - Šteta Što Je... (Live At Arena Zagreb 2019)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Šteta Što Je... (Live At Arena Zagreb 2019)
Жаль, Что Она... (Live At Arena Zagreb 2019)
Nosiš
modru
haljinu,
onu
meni
najdražu
На
тебе
синее
платье,
то
самое,
моё
любимое
Ali
znam,
to
nije
zbog
mene
Но
я
знаю,
это
не
ради
меня
I
u
oči
gledaš
me,
da
mi
srce
polomiš
И
смотришь
мне
в
глаза,
чтобы
разбить
мне
сердце
I
da
umrem
od
ljubomore
И
чтобы
я
умер
от
ревности
Tajno,
iza
koljena,
kap
parfema
nanosiš
Тайком,
за
коленом,
капаешь
духи
Ali
znam,
to
nije
za
mene
Но
я
знаю,
это
не
для
меня
Noćas
ideš
tko
zna
gdje,
samog
sebe
sram
me
je
Этой
ночью
ты
идёшь,
бог
знает
куда,
мне
стыдно
за
себя
Kada
znam
da
sam
ti
kriv
za
sve
Ведь
я
знаю,
что
я
во
всём
виноват
A
ja
nisam
ko
i
drugi
А
я
не
такой
как
другие
Ja
uvijek
praštam
prvi
Я
всегда
прощаю
первым
Šteta
što,
što
je
kurva
Жаль,
что,
что
она
шлюха
Kažu
svi,
a
ja
šutim
Говорят
все,
а
я
молчу
Šteta
što,
što
je
kurva
Жаль,
что,
что
она
шлюха
Ne
znaju,
a
ja
slutim
Не
знают,
а
я
догадываюсь
Noćas
ideš
tko
zna
gdje,
samog
sebe
sram
me
je
Этой
ночью
ты
идёшь,
бог
знает
куда,
мне
стыдно
за
себя
Kada
znam
da
sam
ti
kriv
za
sve
Ведь
я
знаю,
что
я
во
всём
виноват
I
u
oči
gledaš
me,
da
mi
srce
polomiš
И
смотришь
мне
в
глаза,
чтобы
разбить
мне
сердце
I
da
umrem
od
ljubomore
И
чтобы
я
умер
от
ревности
A
ja
nisam
ko
i
drugi
А
я
не
такой
как
другие
Ja
uvijek
praštam
prvi
Я
всегда
прощаю
первым
Šteta
što,
da
čujem
vas
(što
je
kurva)
Жаль,
что,
чтобы
я
вас
услышал
(что
она
шлюха)
Kažu
svi,
a
ja
šutim
Говорят
все,
а
я
молчу
Šteta
što,
što
je
kurva
Жаль,
что,
что
она
шлюха
Ne
znaju,
a
ja
slutim
Не
знают,
а
я
догадываюсь
I
šteta
što,
što
je
kurva
И
жаль,
что,
что
она
шлюха
Kažu
svi,
a
ja
šutim
Говорят
все,
а
я
молчу
Šteta
što,
što
je
kurva
Жаль,
что,
что
она
шлюха
Ne
znaju,
a
ja
slutim
Не
знают,
а
я
догадываюсь
Hej,
drago
društvo
Эй,
дорогие
друзья
Ja
vam
moram
reć
Я
должен
вам
сказать
Mi
moramo
malo
čuvati
grla
Мы
должны
немного
поберечь
свои
голоса
Mi
i
sutra
smo
ovdje,
znate
Мы
и
завтра
здесь,
понимаете
Pa
očekujemo
malu
vašu
pomoć
Поэтому
мы
рассчитываем
на
вашу
небольшую
помощь
Malo
ćete
pjevati
zajedno
s
nama,
ovako
nekeko
Вы
будете
немного
петь
вместе
с
нами,
вот
так
Ša-la-la-la,
ša-la-la-la-je
Ша-ла-ла-ла,
ша-ла-ла-ла-е
Nije
teško,
zapamtili
smo,
ja
još
jedanput
ponavljam
Это
не
сложно,
мы
запомнили,
я
ещё
раз
повторяю
Ša-la-la-la,
ša-la-la-la-je
Ша-ла-ла-ла,
ша-ла-ла-ла-е
Arena,
očekujem
vašu
malu
pomoć,
da
čujem
Арена,
я
жду
вашей
небольшой
помощи,
чтобы
услышать
(Ša-la-la-la,
ša-la-la-la-je)
(Ша-ла-ла-ла,
ша-ла-ла-ла-е)
Tribina,
jel
se
dobro
zabavljamo,
jel
se
dobro
čujemo?
Трибуна,
как
настроение?
Хорошо
ли
нас
слышно?
Ajmo,
da
vas
čujem
Давайте,
я
вас
слушаю
(Ša-la-la-la,
ša-la-la-la-je)
(Ша-ла-ла-ла,
ша-ла-ла-ла-е)
Ova
Jasenkova
strana
malo
mi
falša,
da
čujem
glasno
Эта
сторона
Ясеневца
немного
фальшивит,
давайте
громче
(Ša-la-la-la,
ša-la-la-la-je)
(Ша-ла-ла-ла,
ша-ла-ла-ла-е)
Ovo
će
biti
dobro
Это
будет
круто
Moramo
vam
sačuvat
grla
za
sutra,
ajmo
zajedno
Мы
должны
поберечь
ваши
голоса
на
завтра,
давайте
вместе
Ša-la-la-la,
ša-la-la-la-je
Ша-ла-ла-ла,
ша-ла-ла-ла-е
Fala
ljudi,
puno
Много
людей,
полный
зал
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jasenko Houra, Ines Prajo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.