Текст и перевод песни Prljavo Kazaliste - Ma Kog Me Boga Za Tebe Pitaju
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma Kog Me Boga Za Tebe Pitaju
Кто У Бога За Тебя Меня Спрашивает?
Ma
kog
me
boga
za
tebe
pitaju?
Кто
у
бога
за
тебя
меня
спрашивает?
Spuštam
glavu,
brišem
finu
prašinu
Опускаю
голову,
стираю
мелкую
пыль
I
rijetke
ptice
pjevajući
umiru
И
редкие
птицы,
распевая,
умирают
A
napolju
hladne
kiše
padaju
А
на
улице
льют
холодные
дожди
Ma
kog
me
boga
za
tebe
pitaju?
Кто
у
бога
за
тебя
меня
спрашивает?
U
sebi
molim
da
me
suze
ne
izdaju
Внутри
себя
молюсь,
чтобы
слезы
меня
не
выдали
I
strašno
mrzim
Romea
i
Juliju
И
ужасно
ненавижу
Ромео
и
Джульетту
Sve
mi
stvari
smrde
sad
na
prevaru
Все
вещи
теперь
для
меня
пропитаны
обманом
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Ох-ох,
ох-ох-ох-ох
Napolju
hladne
kiše
padaju
На
улице
льют
холодные
дожди
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Ох-ох,
ох-ох-ох-ох
Napolju
hladne
kiše
padaju
На
улице
льют
холодные
дожди
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Ох-ох,
ох-ох-ох-ох
Napolju
hladne
kiše
padaju
На
улице
льют
холодные
дожди
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Ох-ох,
ох-ох-ох-ох
Napolju
hladne
kiše
padaju
На
улице
льют
холодные
дожди
Ma
kog
me
boga
za
tebe
pitaju
Кто
у
меня
за
тебя
меня
спрашивает
I
suze
mi
na
oči
tjeraju?
И
слезы
на
глаза
мои
нагоняет?
I
strašno
mrzim
Romea
i
Juliju
И
ужасно
ненавижу
Ромео
и
Джульетту
Sve
mi
stvari
smrde
sad
na
prevaru
Все
вещи
теперь
для
меня
пропитаны
обманом
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Ох-ох,
ох-ох-ох-ох
Napolju
hladne
kiše
padaju
На
улице
льют
холодные
дожди
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Ох-ох,
ох-ох-ох-ох
Napolju
hladne
kiše
padaju
На
улице
льют
холодные
дожди
Padaju,
padaju
Льют,
льют
Oh,
mrzim
prevaru
Ох,
ненавижу
обман
Padaju,
padaju
Льют,
льют
Padaju,
padaju
Льют,
льют
Oh,
rijetke
ptice
umiru
Ох,
редкие
птицы
умирают
Padaju,
padaju
Льют,
льют
Oh-oh,
rijetke
ptice
umiru
Ох-ох,
редкие
птицы
умирают
Oh,
rijetke
ptice
umiru
Ох,
редкие
птицы
умирают
Oh-oh,
rijetke
ptice
umiru
Ох-ох,
редкие
птицы
умирают
Oh,
mrzim
prevaru
Ох,
ненавижу
обман
Oh-oh,
mrzim,
mrzim
prevaru
Ох-ох,
ненавижу,
ненавижу
обман
Oh-oh,
mrzim,
mrzim
prevaru
Ох-ох,
ненавижу,
ненавижу
обман
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Jasenko Houra, Tihomir Fileå, Marijan Brkiä
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.