Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Molim Boga da svane
Ich flehe Gott an, dass es tagt
Pokraj
tebe
ležim
kao
mačak
na
vrućem,
užarenom
krovu
Neben
dir
liege
ich
wie
ein
Kater
auf
einem
heißen,
glühenden
Dach
Plahtama
što
gube
boju
prekrivam
sramotu
svoju
Mit
Laken,
die
ihre
Farbe
verlieren,
bedecke
ich
meine
Schande
Mmm,
kao
pijesak
kapi
znoja
traže
put
niz
tvoju
kožu
Mmm,
wie
Sand
rinnen
Schweißtropfen
über
deine
Haut
Vani
urlaju
pijanci,
sijeva
čelik
nalik
nožu
Draußen
grölen
Betrunkene,
Stahl
blitzt
auf
wie
ein
Messer
Molim
Boga
da,
da
zora
već
svane
Ich
flehe
Gott
an,
dass,
dass
die
Morgendämmerung
schon
anbricht
Pa
da
skupim
stvari
i
palim
odavde
Damit
ich
meine
Sachen
packe
und
von
hier
verschwinde
Jedna
ljubav
više,
više
il'
manje
Eine
Liebe
mehr,
mehr
oder
weniger
Molim
Boga
da,
da
zora
već
svane
Ich
flehe
Gott
an,
dass,
dass
die
Morgendämmerung
schon
anbricht
Pokraj
tebe
ležim
kao
mačak
na
vrućem,
limenom
krovu
Neben
dir
liege
ich
wie
ein
Kater
auf
einem
heißen
Blechdach
Kažem,
samo
ću
po
cigarete
Ich
sage,
ich
hole
nur
Zigaretten
Znaš
da
lažem,
nisi
dijete
Du
weißt,
dass
ich
lüge,
du
bist
kein
Kind
Jednom
kad
se
ode,
dušo
Wenn
man
einmal
geht,
mein
Schatz
Tko
je
lud
da
tu
se
vraća
Wer
ist
so
verrückt,
hierher
zurückzukehren
Ne
vjeruj
u
bolje
sa
mnom,
lopovi
su
moja
braća
Glaube
nicht
an
etwas
Besseres
mit
mir,
Diebe
sind
meine
Brüder
Molim
Boga
da,
da
zora
već
svane
Ich
flehe
Gott
an,
dass,
dass
die
Morgendämmerung
schon
anbricht
Pa
da
skupim
stvari
i
palim
odavde
Damit
ich
meine
Sachen
packe
und
von
hier
verschwinde
Jedna
ljubav
više,
ma,
više
il'
manje
Eine
Liebe
mehr,
ach,
mehr
oder
weniger
Molim
Boga
da,
da
zora
već
svane
Ich
flehe
Gott
an,
dass,
dass
die
Morgendämmerung
schon
anbricht
Molim
Boga
da,
da
zora
već
svane
Ich
flehe
Gott
an,
dass,
dass
die
Morgendämmerung
schon
anbricht
Pa
da
skupim
stvari
i
palim
odavde
Damit
ich
meine
Sachen
packe
und
von
hier
verschwinde
Jedna
ljubav
više,
više
il'
manje
Eine
Liebe
mehr,
mehr
oder
weniger
Molim
Boga
da,
da
zora
već
svane
Ich
flehe
Gott
an,
dass,
dass
die
Morgendämmerung
schon
anbricht
Samo
ću
po
cigarete
Ich
hole
nur
Zigaretten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jasenko Houra, Ines Prajo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.