Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cognitive Dissonance
Kognitive Dissonanz
We
got
hope
and
change
in
America
from
the
LA
streets
to
DC.
Wir
haben
Hoffnung
und
Wandel
in
Amerika
bekommen,
von
den
Straßen
LAs
bis
nach
DC.
Out
country's
left
in
dire
need.
Unser
Land
ist
in
großer
Not
zurückgelassen.
Be
it
a
sitting
duck
for
the
buck
shot
or
an
Sei
es
eine
leichte
Beute
für
den
Schrot
oder
ein
Activist
who
takes
aim
at
those
who
rigged
this
fucking
game.
Aktivist,
der
auf
jene
zielt,
die
dieses
verdammte
Spiel
manipuliert
haben.
Listen!
Depression
takes
it's
toll.
Hör
zu!
Depression
fordert
ihren
Tribut.
There's
no
future,
no
hope
in
this
fuckin'
endless
abyss.
Es
gibt
keine
Zukunft,
keine
Hoffnung
in
diesem
verdammten
endlosen
Abgrund.
Our
hypocrisy
lives,
Unsere
Heuchelei
lebt,
And
it's
killing
us
with
a
vengeance
like
never
before.
Und
sie
tötet
uns
mit
einer
Rache
wie
nie
zuvor.
Corruption
runs
amok
in
the
state
of
perpetual
war.
Korruption
wütet
im
Zustand
des
ewigen
Krieges.
It's
an
actual
emergency,
it's
not
a
drill.
Es
ist
ein
echter
Notfall,
es
ist
keine
Übung.
Cognitive
dissonance
is
blinding
us
Kognitive
Dissonanz
blendet
uns
While
the
bastards
are
alive
and
well.
Während
die
Bastarde
wohlauf
sind.
Your
freedom
was
taken
too
much
for
Deine
Freiheit
wurde
zu
sehr
für
Granted
and
soon
you'll
find
out
what
it
meant.
Selbstverständlich
genommen,
und
bald
wirst
du
herausfinden,
was
sie
bedeutete.
It's
divide
and
conquer
mentality
and
that's
what
we
have
to
beat.
Es
ist
die
Teile-und-herrsche-Mentalität,
und
das
ist
es,
was
wir
besiegen
müssen.
So
take
the
lead
and
follow
me.
Also
übernimm
die
Führung
und
folge
mir.
Consider
this
the
last
call.
Betrachte
dies
als
den
letzten
Aufruf.
Time
to
cut
to
loose,
break
free
from
the
chains
which
bind
me.
Zeit,
sich
loszureißen,
sich
von
den
Ketten
zu
befreien,
die
mich
binden.
And
yet
we
keep
on
searching
for
reason
(or
face
to
place
Und
doch
suchen
wir
weiter
nach
einem
Grund
(oder
einem
Gesicht,
dem
wir
die
Schuld
geben
können
Blame)
then
carry
on
with
a
guilty
smile,
no
cares,
no
shame.
Schuld
geben
können),
dann
machen
wir
weiter
mit
einem
schuldigen
Lächeln,
ohne
Sorgen,
ohne
Scham.
It's
an
actual
emergency,
it's
not
a
drill.
Es
ist
ein
echter
Notfall,
es
ist
keine
Übung.
Cognitive
dissonance
is
blinding
us
Kognitive
Dissonanz
blendet
uns
While
the
bastards
are
alive
and
well.
Während
die
Bastarde
wohlauf
sind.
And
it's
killing
us
with
a
vengeance
like
never
before.
Und
sie
tötet
uns
mit
einer
Rache
wie
nie
zuvor.
Corruption
runs
amok
in
the
state
of
perpetual
war.
Korruption
wütet
im
Zustand
des
ewigen
Krieges.
It's
an
actual
emergency,
it's
not
a
drill.
Es
ist
ein
echter
Notfall,
es
ist
keine
Übung.
Cognitive
dissonance
is
blinding
us
Kognitive
Dissonanz
blendet
uns
While
the
bastards
are
alive
and
well.
Während
die
Bastarde
wohlauf
sind.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gary Meskil, Marshall Stephens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.