Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Go It Alone
Geh es allein an
16
years
of
life
was
spent
denied
from
being
heard.
16
Lebensjahre
wurden
damit
verbracht,
dass
uns
verwehrt
wurde,
gehört
zu
werden.
A
lot's
been
said,
but
you
know
we
meant
every
single
word.
Viel
wurde
gesagt,
aber
du
weißt,
wir
meinten
jedes
einzelne
Wort.
So,
thank's
to
the
many
who've
stood
with
us
from
the
beginning.
Also,
danke
an
die
Vielen,
die
von
Anfang
an
zu
uns
standen.
I
say,
hey.
Ich
sage,
hey.
Way
back
in
the
day,
oh
at
any
dive
we'd
play.
Damals,
in
den
alten
Zeiten,
oh,
in
jeder
Spelunke,
in
der
wir
spielten.
Let's
tip
a
glass
as
we
toast
the
past.
Lass
uns
ein
Glas
erheben,
während
wir
auf
die
Vergangenheit
anstoßen.
"Go
it
alone,
and
may
the
rest
be
last
to
carry
on."
"Geh
deinen
Weg
allein,
und
mögen
die
Übrigen
die
Letzten
sein,
die
weitermachen."
They
say
times
goes
by
like
the
pouring
rain.
Man
sagt,
die
Zeit
vergeht
wie
strömender
Regen.
Stop
and
seize
the
day,
cause
when
you're
living
in
the
moment,
there's
just
no
other
way.
Halte
inne
und
nutze
den
Tag,
denn
wenn
du
im
Moment
lebst,
gibt
es
einfach
keinen
anderen
Weg.
So,
thanks
for
the
love.
Also,
danke
für
die
Liebe.
We
hope
that
we
did
you
proud.
Wir
hoffen,
wir
haben
dich
stolz
gemacht.
I
say,
hey.
Ich
sage,
hey.
Don't
waste
it
away,
and
live
for
today.
Verschwende
sie
nicht
[die
Zeit],
und
lebe
für
heute.
Let's
find
our
little
place
in
the
song.
Lass
uns
unseren
kleinen
Platz
im
Lied
finden.
Go
it
alone,
let
the
cares
be
gone,
and
carry
on.
Geh
es
allein
an,
lass
die
Sorgen
fahren,
und
mach
weiter.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.