Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
I've
never
been
known
to
mince
my
words,
some
call
me
"judge".
Nun,
ich
war
nie
dafür
bekannt,
ein
Blatt
vor
den
Mund
zu
nehmen,
manche
nennen
mich
"Richter".
I'm
so
blissfully
fixated
that
it's
getting
kinda
hard
just
to
get
me
to
budge.
Ich
bin
so
verbohrt,
dass
es
verdammt
schwer
wird,
mich
überhaupt
zum
Nachgeben
zu
bewegen.
Well
I'm
authoritative
and
legislative,
and
now
I
wanna
rule
your
roost,
Nun,
ich
bin
autoritär
und
gesetzgebend,
und
jetzt
will
ich
bei
dir
das
Sagen
haben,
And
I've
sworn
to
tackle
the
issues
which
nobody
gives
a
flying
fuck
about.
Und
ich
habe
geschworen,
die
Probleme
anzupacken,
die
keine
Sau
interessieren.
Judge!
I'm
your
bystander.
Richter!
Ich
bin
dein
Zuschauer.
Judge!
I'm
your
worst
spectator.
Richter!
Ich
bin
dein
schlimmster
Beobachter.
Judge!
With
no
explanations.
Richter!
Ohne
Erklärungen.
Judge!
Or
any
expectations.
Richter!
Oder
irgendwelche
Erwartungen.
Judge!
You're
on
low
heat,
Richter!
Du
köchelst
auf
kleiner
Flamme,
And
it's
the
judge
who
occupies
this
seat.
Und
es
ist
der
Richter,
der
diesen
Platz
besetzt.
Looking
to
pass
the
time
of
day
and
fixin'
to
put
you
all
away.
Ich
will
die
Zeit
totschlagen
und
bin
dabei,
euch
alle
wegzusperren.
Protect
and
serve
the
powers
that
be,
well
that's
me,
Schützen
und
dienen
den
Mächtigen,
nun,
das
bin
ich,
And
you'll
see
that
I'm
here
just
to
fuck
you
over,
and
forever
so
forcefully.
Und
du
wirst
sehen,
dass
ich
nur
hier
bin,
um
dich
zu
ficken,
und
das
für
immer
und
mit
aller
Macht.
The
promises
made
are
promises
broken
in
my
mind,
Die
gemachten
Versprechen
sind
gebrochene
Versprechen
in
meinem
Kopf,
And
you'll
find
that
the
truth
you
seek
will
never
see
the
light
of
day
again,
Und
du
wirst
feststellen,
dass
die
Wahrheit,
die
du
suchst,
nie
wieder
das
Licht
der
Welt
erblicken
wird,
For
justice
is
blind.
Denn
die
Gerechtigkeit
ist
blind.
Judge!
I'm
your
bystander.
Richter!
Ich
bin
dein
Zuschauer.
Judge!
I'm
your
worst
spectator.
Richter!
Ich
bin
dein
schlimmster
Beobachter.
Judge!
With
no
explanations.
Richter!
Ohne
Erklärungen.
Judge!
Or
any
expectations.
Richter!
Oder
irgendwelche
Erwartungen.
Judge!
You're
on
medium
heat,
Richter!
Du
köchelst
auf
mittlerer
Flamme,
And
its
the
judge
who
occupies
this
seat.
Und
es
ist
der
Richter,
der
diesen
Platz
besetzt.
Looking
to
pass
the
time
of
day,
and
fixin'
to
put
you
all
away.
OK?
Ich
will
die
Zeit
totschlagen
und
bin
dabei,
euch
alle
wegzusperren.
OK?
As
the
gavel
drops
we
get
some
order
in
the
court.
Wenn
der
Hammer
fällt,
bekommen
wir
etwas
Ordnung
im
Gericht.
The
defense
was
heard
and
we've
had
about
enough
of
your
remarks
and
retorts.
Die
Verteidigung
wurde
gehört
und
wir
haben
genug
von
deinen
Bemerkungen
und
Erwiderungen.
The
court
shall
take
a
brief
recess
to
prepare
the
accused
for
incarceration.
Das
Gericht
legt
eine
kurze
Pause
ein,
um
die
Angeklagte
auf
die
Inhaftierung
vorzubereiten.
Guess
I'll
take
it
as
a
win,
cause
either
way
you
lose.
Ich
schätze,
ich
werte
das
als
Sieg,
denn
so
oder
so
verlierst
du.
Judge!
I'm
the
gold
standard.
Richter!
Ich
bin
der
Goldstandard.
Judge!
I'm
your
worst
dictator.
Richter!
Ich
bin
dein
schlimmster
Diktator.
Judge!
And
your
exploitation.
Richter!
Und
deine
Ausbeutung.
Judge!
Is
my
excitation.
Richter!
Ist
meine
Erregung.
Judge!
You're
on
high
heat,
and
its
the
judge
who
occupies
this
seat.
Richter!
Du
kochst
auf
hoher
Flamme,
und
es
ist
der
Richter,
der
diesen
Platz
besetzt.
Looking
to
put
you
all
away,
this
judge
is
here
to
stay.
Ich
will
euch
alle
wegsperren,
dieser
Richter
bleibt
hier.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GARY MESKIL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.