Pro-Pain - Lesson Learned - перевод текста песни на немецкий

Lesson Learned - Pro-Painперевод на немецкий




Lesson Learned
Lektion Gelernt
Tell me can you feel the heat
Sag mir, kannst du die Hitze spüren
From the man on the beat while you′re pushing on the street
Vom Mann auf Streife, während du auf der Straße dealst
Feeling like you're ten feet tall
Fühlst dich, als wärst du drei Meter groß
Well, you′re looking kinda small with your back to the wall
Nun, du siehst ziemlich klein aus, mit dem Rücken zur Wand
Is it that you just don't care
Ist es, dass es dir einfach egal ist
That the burden that you bear don't compare to the share
Dass die Last, die du trägst, nicht vergleichbar ist mit dem Anteil
Of the money that you make in a day
Von dem Geld, das du an einem Tag machst
There′s a will, there′s a way, there's a price that you pay
Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg, es gibt einen Preis, den du zahlst
For a lessong learned, lesson earned
Für eine Lektion gelernt, Lektion verdient
The streets were stolen, the tables were turned
Die Straßen wurden gestohlen, der Spieß wurde umgedreht
Lesson learned, lesson earned
Lektion gelernt, Lektion verdient
The streets were stollen, the tables were turned
Die Straßen wurden gestohlen, der Spieß wurde umgedreht
Workin′ two jobs 'cause money′s tight
Arbeite in zwei Jobs, weil das Geld knapp ist
I get up at six o'clock and take it straight through the night
Ich stehe um sechs Uhr auf und ziehe es direkt durch die Nacht
When I walk to work it′s great 'cause it's so close to home
Wenn ich zur Arbeit laufe, ist es toll, weil es so nah an zu Hause ist
But the nights are kinda scary and I travel alone, alone
Aber die Nächte sind irgendwie beängstigend und ich bin allein unterwegs, allein
No one is around but whores and junkies
Niemand ist da außer Huren und Junkies
Tryin′ to sell you anything they can
Versuchen, dir alles zu verkaufen, was sie können
People on the block are scared to come out
Die Leute im Block haben Angst rauszukommen
They′d rather leave the fighting to the man
Sie überlassen den Kampf lieber dem Mann
If the pusher claimed to be king of the mountain
Wenn der Dealer behaupten würde, der König des Berges zu sein
He'd steal your kids and use them for the night
Würde er deine Kinder stehlen und sie für die Nacht benutzen
It looks like you′re in for one hell of a fight
Es sieht aus, als stünde dir ein höllischer Kampf bevor
Tell me can you feel the heat
Sag mir, kannst du die Hitze spüren
From the man on the beat while your're pushing on the street
Vom Mann auf Streife, während du auf der Straße dealst
Feelin′ like youre ten feet tall
Fühlst dich, als wärst du drei Meter groß
Well, you're looking kinda small with your back to the wall
Nun, du siehst ziemlich klein aus, mit dem Rücken zur Wand
Is that you just don′t care
Ist es, dass es dir einfach egal ist
That the burden that you bear don't compare to the share
Dass die Last, die du trägst, nicht vergleichbar ist mit dem Anteil
Of the money that you make in a day
Von dem Geld, das du an einem Tag machst
There's a will, there′s a way, there′s a price that you pay
Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg, es gibt einen Preis, den du zahlst
For a lessong learned, lesson earned
Für eine Lektion gelernt, Lektion verdient
The streets were stolen, the tables were turned
Die Straßen wurden gestohlen, der Spieß wurde umgedreht
Lesson learned, lesson earned
Lektion gelernt, Lektion verdient
The streets were stolen, the tables were turned
Die Straßen wurden gestohlen, der Spieß wurde umgedreht
Used to love the city, now the city is shit
Früher liebte ich die Stadt, jetzt ist die Stadt scheiße
And it's hard to keep it clean when we′re shittin' on it
Und es ist schwer, sie sauber zu halten, wenn wir drauf scheißen
The corruption is disruption and disruptions unjust
Die Korruption ist Störung und Störungen sind ungerecht
And unjustice calls for action, any actions a plus, a plus
Und Ungerechtigkeit erfordert Handeln, jede Handlung ist ein Plus, ein Plus
Sacrifice a couple of minutes a day
Opfere ein paar Minuten am Tag
And try to solve the problem with a plan
Und versuche, das Problem mit einem Plan zu lösen
It′s gonna take more than a couple of fists
Es wird mehr brauchen als ein paar Fäuste
Better ask you neighbor for a hand
Frag lieber deinen Nachbarn um Hilfe
First bell rings, keep on punchin'
Die erste Glocke läutet, schlag weiter drauf
Drive ′em outta town with all your might
Treib sie mit aller Macht aus der Stadt
Looks like he's in for one hell of a fight
Sieht aus, als stünde ihm ein höllischer Kampf bevor
Lesson learned, lesson earned
Lektion gelernt, Lektion verdient
The streets were stolen, the tables were turned
Die Straßen wurden gestohlen, der Spieß wurde umgedreht
Lesson learned, lesson earned
Lektion gelernt, Lektion verdient
The streets were stolen, the tables were turned
Die Straßen wurden gestohlen, der Spieß wurde umgedreht





Авторы: Gary Meskil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.