Pro-Pain - One Shot One Kill - перевод текста песни на немецкий

One Shot One Kill - Pro-Painперевод на немецкий




One Shot One Kill
Ein Schuss, ein Tod
I'm pensive and nervous, and I'm generally under duress.
Ich bin nachdenklich und nervös, und ich stehe generell unter Druck.
Seems you caught me at a bad time, cause I'm just a fuckin' mess.
Scheint, du hast mich zu einem schlechten Zeitpunkt erwischt, denn ich bin nur ein verdammtes Chaos.
No time to play the victim,
Keine Zeit, das Opfer zu spielen,
No broader worries other than death,
Keine größeren Sorgen außer dem Tod,
Because a dark heart and a bright mind are the keys to success.
Denn ein dunkles Herz und ein heller Verstand sind die Schlüssel zum Erfolg.
Despite the broken dreams,
Trotz der zerbrochenen Träume,
In bits and pieces, I'm fairing well as far as I can tell.
Stück für Stück geht es mir gut, soweit ich das beurteilen kann.
This time, I swear I'll give this all that I got.
Diesmal, ich schwöre, gebe ich alles, was ich habe.
Sometimes in life that's all you get is one shot (one kill).
Manchmal im Leben ist das alles, was du kriegst, eine einzige Chance (ein Schuss, ein Tod).
I take a sip of the good stuff and I really really try to
Ich nehme einen Schluck vom guten Zeug und versuche wirklich, wirklich
Relax, but my mind keeps slippin'
Mich zu entspannen, aber mein Verstand gleitet ständig ab,
Away as if perpetually under attack.
Weg, als stünde er ständig unter Angriff.
No sleep for the wicked they say, or is it rest?
Kein Schlaf für die Bösen, sagt man, oder ist es Ruhe?
Same thing I suppose, but who gives a fuck anyway!
Ist wohl dasselbe, aber wen zum Teufel schert's!
I'd rather off myself than merely
Ich würde mich lieber umbringen, als bloß
Exist, and I'll go quickly if you get my gist.
Zu existieren, und ich werde schnell gehen, wenn du verstehst, was ich meine.
This time I swear I'll give this all that I got.
Diesmal schwöre ich, gebe ich alles, was ich habe.
Sometimes in life that's all you get is one shot (one kill).
Manchmal im Leben ist das alles, was du kriegst, eine einzige Chance (ein Schuss, ein Tod).
One shot, one kill.
Ein Schuss, ein Tod.





Авторы: Gary Meskil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.