Текст и перевод песни Pro-Pain - Straight to the Dome
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Straight to the Dome
Прямо в лоб
Here's
a
tale
of
ole
John
Courage,
Вот
история
старины
Джона
Храбреца,
He
stood
out
from
the
crowd
Он
выделялся
из
толпы
With
all
bark,
no
bite,
piss
drunk
and
loud.
Весь
в
понтах,
без
дела,
пьян
и
громок.
As
each
ale
went
down
his
wisdom
followed,
С
каждым
глотком
эля
его
мудрость
следовала
за
ним,
And
the
liquid
courage
of
John,
it
started
to
show.
И
жидкая
храбрость
Джона
начала
проявляться.
Back
up
ole
friend
of
mine,
don't
cross
that
line.
Отступи,
дружок,
не
переходи
черту.
Back
up
ole
friend
of
mine,
don't
cross
that
line.
Отступи,
дружок,
не
переходи
черту.
Then
I
look
to
the
corner
to
drink
with
myself.
Потом
я
посмотрел
в
угол,
чтобы
выпить
сам
с
собой.
I
found
it
better
for
me,
and
for
John's
health.
Я
решил,
что
так
будет
лучше
для
меня
и
для
здоровья
Джона.
Like
the
butt
of
a
joke,
along
came
John.
Как
насмешка
судьбы,
появился
Джон.
Then
he
asked
for
the
time
and
he
reached
for
a
smoke.
Потом
он
спросил
время
и
потянулся
за
сигаретой.
Back
up
ole
friend
of
mine,
don't
cross
that
line.
Отступи,
дружок,
не
переходи
черту.
Back
up
ole
friend
of
mine,
don't
cross
that
line.
Отступи,
дружок,
не
переходи
черту.
Well,
he
laughed
at
my
request
and
flicked
some
ash
in
my
quarter
cask.
Ну,
он
посмеялся
над
моей
просьбой
и
стряхнул
пепел
в
мою
кружку.
Then
we
entered
the
danger
zone
and
I
wondered
if
he
was
alone.
Потом
мы
вошли
в
опасную
зону,
и
я
подумал,
один
ли
он.
I
went
straight
to
the
dome
and
dropped
him
like
a
stone.
Я
ударил
его
прямо
в
лоб
и
свалил
как
подкошенного.
(Straight
to
the
dome
and
dropped
him
like
a
stone)
(Прямо
в
лоб
и
свалил
как
подкошенного)
Such
is
the
tale
of
ole
John
Courage.
Такова
история
старины
Джона
Храбреца.
We
hadn't
seen
or
heard
from
him
since
then,
when
he
was
sent
to
oblivion.
Мы
не
видели
и
не
слышали
о
нем
с
тех
пор,
как
он
был
отправлен
в
небытие.
But
old
salts
die
hard
and
hes
no
exception
to
the
rule.
Но
старые
морские
волки
живучи,
и
он
не
исключение
из
правил.
Speak
of
the
devil,
hes
come
right
back
for
more.
Легок
на
помине,
он
вернулся
за
добавкой.
I
say
back
up
ole
friend
of
mine,
don't
cross
that
line.
Я
говорю,
отступи,
дружок,
не
переходи
черту.
Right
now
you
need
to
fucking
STOP!
Прямо
сейчас
тебе
нужно,
блин,
ОСТАНОВИТЬСЯ!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gary Meskil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.