Pro-Pain - Voice of Rebellion - перевод текста песни на немецкий

Voice of Rebellion - Pro-Painперевод на немецкий




Voice of Rebellion
Stimme der Rebellion
Die, fucker!
Stirb, Wichser!
I bet you'd like a little pain with your pleasure.
Ich wette, du hättest gern ein bisschen Schmerz zu deinem Vergnügen.
For we measure up like a beast.
Denn wir sind stark wie ein Tier.
We go a long way to love you all for the minute,
Wir geben uns große Mühe, euch alle für den Augenblick zu lieben,
Then leave you deceased
Dann lassen wir euch tot zurück
For such a thankless endeavor
Für solch ein undankbares Unterfangen
We gave all ourselves,
gaben wir alles von uns,
And now we've absolutely nothing to show
Und jetzt haben wir absolut nichts vorzuweisen
For it but some pride on the shelves.
dafür, außer etwas Stolz im Regal.
Our voice of rebellion
Unsere Stimme der Rebellion
Falls on deaf ears
stößt auf taube Ohren
With no heroes to be found,
Wo keine Helden zu finden sind,
But only pestilence.
sondern nur die Pest.
Black smoke,
Schwarzer Rauch,
No tears as end grows near,
Keine Tränen, während das Ende naht,
Dust clears and I'll appear.
Der Staub legt sich und ich werde erscheinen.
So consider this a warning shot, mother fucker!
Also betrachte dies als einen Warnschuss, Mutterficker!
Consider this a warning shot.
Betrachte dies als einen Warnschuss.
I bet you think you've seen it all
Ich wette, du denkst, du hast alles gesehen
But you didn't,
Aber das hast du nicht,
No, not even close.
Nein, nicht einmal annähernd.
Don't you think a little credit's
Denkst du nicht, ein wenig Anerkennung ist
Due to those who gave up the most spread of the world?
denen geschuldet, die am meisten aufgaben, um sich in der Welt zu verbreiten?
Let the knowledge in
Lass das Wissen herein
And crack open the mind.
Und öffne den Geist.
To those who deceived us,
An jene, die uns betrogen haben,
Fuck you and your kind!
Fickt euch und euresgleichen!
Our voice of rebellion,
Unsere Stimme der Rebellion,
Drowned out by fear.
Ertränkt von Angst.
On heads we shall roll.
Köpfe werden rollen.
Spit venom,
Gift spucken,
Let the chips
Lass die Würfel
Fall where they may.
fallen, wie sie wollen.
What they made
Was sie geschaffen haben
Embrace your fate,
Umarme dein Schicksal,
Succumb to my hate in these words.
Ergib dich meinem Hass in diesen Worten.
I will be heard!
Ich werde gehört werden!
So consider this a warning shot, mother fucker!
Also betrachte dies als einen Warnschuss, Mutterficker!
So consider this a warning shot, fucker!
Also betrachte dies als einen Warnschuss, Wichser!
Our voice of rebellion falls on deaf ears
Unsere Stimme der Rebellion stößt auf taube Ohren
With no heroes to be found, but only pestilence.
Wo keine Helden zu finden sind, sondern nur die Pest.
Black smoke,
Schwarzer Rauch,
No tears as
Keine Tränen, während
End grows near,
das Ende naht,
Dust clears and I'll appear.
Der Staub legt sich und ich werde erscheinen.
So consider this a warning shot, mother fucker!
Also betrachte dies als einen Warnschuss, Mutterficker!
Consider this a warning shot,
Betrachte dies als einen Warnschuss,
Consider this a warning shot, mother fucker!
Betrachte dies als einen Warnschuss, Mutterficker!
Consider this a warning shot
Betrachte dies als einen Warnschuss
Consider this a warning shot, mother fucker!
Betrachte dies als einen Warnschuss, Mutterficker!
Consider this a warning shot.
Betrachte dies als einen Warnschuss.
Just consider this a warning shot, mother fucker!
Betrachte dies einfach als einen Warnschuss, Mutterficker!
Consider this a warning shot.
Betrachte dies als einen Warnschuss.
Die, fucker!
Stirb, Wichser!





Авторы: Gary Meskil, Marshall Stephens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.