Текст и перевод песни Pro-Pain - Voice of Rebellion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voice of Rebellion
Голос бунта
Die,
fucker!
Сдохни,
сука!
I
bet
you'd
like
a
little
pain
with
your
pleasure.
Держу
пари,
тебе
нравится
немного
боли
с
твоим
удовольствием.
For
we
measure
up
like
a
beast.
Ведь
мы
подобны
зверю.
We
go
a
long
way
to
love
you
all
for
the
minute,
Мы
проходим
долгий
путь,
чтобы
любить
тебя
всего
лишь
мгновение,
Then
leave
you
deceased
А
потом
оставить
тебя
мертвой.
For
such
a
thankless
endeavor
За
такое
неблагодарное
дело
We
gave
all
ourselves,
Мы
отдали
все,
And
now
we've
absolutely
nothing
to
show
И
теперь
у
нас
абсолютно
ничего
не
осталось,
For
it
but
some
pride
on
the
shelves.
Кроме
гордости
на
полках.
Our
voice
of
rebellion
Наш
голос
бунта
Falls
on
deaf
ears
Падает
на
глухие
уши,
With
no
heroes
to
be
found,
Героев
не
найти,
But
only
pestilence.
Только
мор.
No
tears
as
end
grows
near,
Нет
слез,
когда
конец
близок,
Dust
clears
and
I'll
appear.
Пыль
рассеется,
и
я
появлюсь.
So
consider
this
a
warning
shot,
mother
fucker!
Так
что
считай
это
предупредительным
выстрелом,
сука!
Consider
this
a
warning
shot.
Считай
это
предупредительным
выстрелом.
I
bet
you
think
you've
seen
it
all
Держу
пари,
ты
думаешь,
что
видела
всё,
But
you
didn't,
Но
ты
не
видела,
No,
not
even
close.
Нет,
даже
близко.
Don't
you
think
a
little
credit's
Разве
ты
не
думаешь,
что
немного
уважения
Due
to
those
who
gave
up
the
most
spread
of
the
world?
Причитается
тем,
кто
отдал
всё
ради
мира?
Let
the
knowledge
in
Впусти
знание
And
crack
open
the
mind.
И
открой
свой
разум.
To
those
who
deceived
us,
Тем,
кто
нас
обманул,
Fuck
you
and
your
kind!
Пошли
вы
и
вам
подобные!
Our
voice
of
rebellion,
Наш
голос
бунта,
Drowned
out
by
fear.
Заглушен
страхом.
On
heads
we
shall
roll.
По
головам
мы
пройдем.
Spit
venom,
Плюемся
ядом,
Let
the
chips
Пусть
щепки
Fall
where
they
may.
Летят,
куда
попало.
What
they
made
То,
что
они
сделали…
Embrace
your
fate,
Прими
свою
судьбу,
Succumb
to
my
hate
in
these
words.
Подчинись
моей
ненависти
в
этих
словах.
I
will
be
heard!
Меня
услышат!
So
consider
this
a
warning
shot,
mother
fucker!
Так
что
считай
это
предупредительным
выстрелом,
сука!
So
consider
this
a
warning
shot,
fucker!
Считай
это
предупредительным
выстрелом,
сука!
Our
voice
of
rebellion
falls
on
deaf
ears
Наш
голос
бунта
падает
на
глухие
уши,
With
no
heroes
to
be
found,
but
only
pestilence.
Героев
не
найти,
только
мор.
No
tears
as
Нет
слез,
когда
End
grows
near,
Конец
близок,
Dust
clears
and
I'll
appear.
Пыль
рассеется,
и
я
появлюсь.
So
consider
this
a
warning
shot,
mother
fucker!
Так
что
считай
это
предупредительным
выстрелом,
сука!
Consider
this
a
warning
shot,
Считай
это
предупредительным
выстрелом,
Consider
this
a
warning
shot,
mother
fucker!
Считай
это
предупредительным
выстрелом,
сука!
Consider
this
a
warning
shot
Считай
это
предупредительным
выстрелом,
Consider
this
a
warning
shot,
mother
fucker!
Считай
это
предупредительным
выстрелом,
сука!
Consider
this
a
warning
shot.
Считай
это
предупредительным
выстрелом.
Just
consider
this
a
warning
shot,
mother
fucker!
Просто
считай
это
предупредительным
выстрелом,
сука!
Consider
this
a
warning
shot.
Считай
это
предупредительным
выстрелом.
Die,
fucker!
Сдохни,
сука!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gary Meskil, Marshall Stephens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.