Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L.S.D. (Drew Mantia Remix)
L.S.D. (Drew Mantia Remix)
Purple
sky
is
falling
down.
Lila
Himmel
fällt
herunter.
Lost
fake
trees.
Verlorene
unechte
Bäume.
Sharp
sounds
scream
in
my
ears.
Scharfe
Geräusche
schreien
in
meinen
Ohren.
Plastic
grass.
Plastikgras.
Mouth,
nose
turned
around.
Mund,
Nase
umgedreht.
Nose
look
at
my
eyes.
Nase
schaut
auf
meine
Augen.
Are
they
all
look
at
me?
Schauen
sie
alle
mich
an?
Are
they
following
me?
Verfolgen
sie
mich?
The
drug
was
administered
in
a
drink
of
water
Die
Droge
wurde
in
einem
Glas
Wasser
verabreicht
Given
at
the
start
of
each
day's
exercise.
Gegeben
zu
Beginn
jeder
täglichen
Übung.
25
minutes
later,
the
first
effects
of
the
drug
25
Minuten
später
zeigten
sich
die
ersten
Wirkungen
der
Droge
Became
apparent.
The
man
began
to
relax.
Der
Mann
begann
sich
zu
entspannen.
I
lost
Ich
habe
mich
verloren
Take
a
walk
to
the
lake
to
ease
my
mind
and
I
wander
off
Mache
einen
Spaziergang
zum
See,
um
meinen
Geist
zu
beruhigen,
und
ich
schweife
ab
Tryna
get
up
in
my
own
zone
no
I
don't
really
want
to
talk
Versuche,
in
meine
eigene
Zone
zu
kommen,
nein,
ich
will
nicht
wirklich
reden
Laid
back
in
the
grass
looking
up
at
marshmallow
clouds
Zurückgelehnt
im
Gras,
schaue
ich
zu
Marshmallow-Wolken
auf
And
the
sunshine
loud
but
the
tree
give
shade
and
I'm
way
too
high
Und
der
Sonnenschein
ist
laut,
aber
der
Baum
spendet
Schatten,
und
ich
bin
viel
zu
high
Wanna
thank
this
day
wanna
make
that
point
that
it
could've
been
great
Möchte
diesem
Tag
danken,
möchte
betonen,
dass
er
großartig
hätte
sein
können
Could've
been
bad,
could've
lost
our
way
Hätte
schlecht
sein
können,
hätten
uns
verirren
können
But
we
still
here
and
we
just
won't
fade
Aber
wir
sind
immer
noch
hier
und
wir
werden
einfach
nicht
verblassen
See
so
clear
when
I'm
in
this
place
Sehe
so
klar,
wenn
ich
an
diesem
Ort
bin
Life
is
a
drug
so
take
a
taste
Das
Leben
ist
eine
Droge,
also
nimm
einen
Zug,
meine
Süße
Lucy
Lucy
Lucy
in
the
sky
with
diamonds
who
I
chase
Lucy
Lucy
Lucy
im
Himmel
mit
Diamanten,
die
ich
jage
Purple
haze,
purple
hearts,
Mellow
Yellow,
hello
y'all
Lila
Dunst,
lila
Herzen,
Mellow
Yellow,
hallo
zusammen
Electrco
Kool
Aid
cool
me
down
Elektrisches
Kool
Aid
kühlt
mich
ab
Strawberry
fields
where
I
make
my
rounds
Erdbeerfelder,
wo
ich
meine
Runden
drehe
Pick
'em
off,
eat
them
fresh
Pflücke
sie
ab,
esse
sie
frisch
It's
that
life
and
I
feel
so
blessed
Das
ist
das
Leben
und
ich
fühle
mich
so
gesegnet
I
know
there's
stress,
but
I
don't
wanna
hear
that
mess
Ich
weiß,
es
gibt
Stress,
aber
ich
will
diesen
Mist
nicht
hören
This
that
nest
and
I
feel
the
effects,
yes
Das
ist
das
Nest
und
ich
spüre
die
Auswirkungen,
ja
And
I
really
wanna
make
this
day
go
go
forever
Und
ich
möchte
wirklich,
dass
dieser
Tag
für
immer
andauert,
meine
Holde
These
revelations
got
me
seeing
life
like
I
have
never
Diese
Offenbarungen
lassen
mich
das
Leben
sehen,
wie
ich
es
noch
nie
zuvor
getan
habe
So
sublime,
so
just
unwind
and
take
this
trip
with
me
So
erhaben,
also
entspann
dich
einfach
und
mach
diese
Reise
mit
mir
There's
something
in
the
water,
lakefront
crusin'
on
LSD
Da
ist
etwas
im
Wasser,
am
Seeufer
cruisen
auf
LSD,
meine
Liebste
10
minutes
later...
10
Minuten
später...
Junkie
loser,
spunky
Punky
Brewster
Junkie-Verlierer,
flippige
Punky
Brewster
Pockets
chunky
like
they
eating
Harold's
crunchy
rooster
Taschen
dick,
als
würden
sie
Harolds
knusprigen
Hahn
essen
I'mma
bungie
jumper,
just
wish
my
knot
was
looser
Ich
bin
ein
Bungee-Springer,
wünschte
nur,
mein
Knoten
wäre
lockerer
Just
wish
my
knots
was
not
though,
hang
out,
my
nights
in
nooses
Wünschte
nur,
meine
Knoten
wären
es
nicht,
hänge
rum,
meine
Nächte
in
Schlingen
Na
na
na
na
hey
hey
hey
goodbye
Titans,
get
outta
here
Na
na
na
na
hey
hey
hey
auf
Wiedersehen
Titanen,
verschwindet
von
hier
The
god
is
here,
Zeus
I
Love
Lucy
deuce
me
I'm
outta
spirits
Der
Gott
ist
hier,
Zeus,
ich
liebe
Lucy,
deuce
mich,
ich
bin
ohne
Geister
And
we
outta
beers,
and
my
ears
been
tripping
Und
wir
haben
kein
Bier
mehr,
und
meine
Ohren
haben
getrippt
I
know
some
kids
been
dropping,
I
know
your
tears
been
dripping
Ich
weiß,
dass
einige
Kinder
abgesetzt
haben,
ich
weiß,
dass
deine
Tränen
getropft
sind
I
had
an
IEP,
I'm
supposed
to
be
retarded
Ich
hatte
einen
IEP,
ich
sollte
zurückgeblieben
sein
Now
I'm
all
on
the
web,
I
had
to
Peter
park
it
Jetzt
bin
ich
überall
im
Netz,
ich
musste
Peter
parken
Still
steal
from
Neiman
Marcus,
I
still
get
beats
from
Markus
Stehle
immer
noch
von
Neiman
Marcus,
ich
bekomme
immer
noch
Beats
von
Markus
I
still
get
deep
on
records,
that's
just
that
Greek
catharsis
Ich
werde
immer
noch
tiefgründig
auf
Platten,
das
ist
einfach
diese
griechische
Katharsis
Just
when
it
seems
the
darkest,
is
when
it
usually
peak
Gerade
wenn
es
am
dunkelsten
scheint,
ist
es
normalerweise
am
höchsten
And
when
it
seems
the
farthest,
is
when
it's
usually
sweet
Und
wenn
es
am
weitesten
entfernt
scheint,
ist
es
normalerweise
am
süßesten
I
only
shop
on
Friday,
that's
when
it's
usually
cheap
Ich
kaufe
nur
am
Freitag
ein,
dann
ist
es
normalerweise
am
billigsten
They
said
they
used
to
old
dudes,
well
that
ain't
usually
me
Sie
sagten,
sie
benutzen
alte
Typen,
nun,
das
bin
normalerweise
nicht
ich
Y'all
hello
hello
y'all
Ihr
alle,
hallo
hallo
ihr
alle
(Igh!
Igh!
Igh!
Igh!)
(Igh!
Igh!
Igh!
Igh!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Colin Grimm
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.