ProblemChildKea - Never the Same - перевод текста песни на немецкий

Never the Same - ProblemChildKeaперевод на немецкий




Never the Same
Niemals dasselbe
I know they hating got no love to give mmmm
Ich weiß, sie hassen, haben keine Liebe zu geben, mmmm
So I ain't got no trust to give mmmm
Also habe ich kein Vertrauen zu geben, mmmm
I know they don't want to see me win mmmm
Ich weiß, sie wollen nicht, dass ich gewinne, mmmm
I know they want to see me lose again mmmm
Ich weiß, sie wollen mich wieder verlieren sehen, mmmm
When you winning and they losing it's never the same
Wenn du gewinnst und sie verlieren, ist es niemals dasselbe
When you up and they down it's never the same
Wenn du oben bist und sie unten, ist es niemals dasselbe
When you get it out the mud they throw dirt on your name
Wenn du es aus dem Dreck schaffst, bewerfen sie deinen Namen mit Schmutz
Stay out the way and get your money cause it's never the same
Bleib aus dem Weg und hol dir dein Geld, denn es ist niemals dasselbe
I grew up I screwed up
Ich bin aufgewachsen, ich habe Mist gebaut
But the music always been my true love
Aber die Musik war immer meine wahre Liebe
Always had a vision should've been blew up
Hatte immer eine Vision, hätte schon durchstarten sollen
And I always had a feeling I would never lose touch
Und ich hatte immer das Gefühl, ich würde nie den Bezug verlieren
I'm a vet in the game but I still got it
Ich bin ein Veteran im Spiel, aber ich habe es immer noch drauf
And I'm no Percy Miller but I'm still bout it
Und ich bin kein Percy Miller, aber ich bin immer noch dabei
Day'Ron Sharpe in the post the kid ballin'
Day'Ron Sharpe in der Zone, der Junge spielt stark
And I'ma do me forget how you feel bout it
Und ich werde mein Ding machen, vergiss, was du darüber denkst, meine Süße.
I'm a big problem hundred times hundred ten bands in my pocket
Ich bin ein großes Problem, hundertmal hundertzehn Riesen in meiner Tasche
I do it large CAPital one what's in your wallet
Ich mache es groß, CAPital One, was ist in deiner Brieftasche?
I'm eating dog crunch time neslea chocolate
Ich esse, was mir schmeckt, Crunch-Time, Neslea-Schokolade
It's bout time pound sign I'm a treading topic
Es ist an der Zeit, Raute, ich bin ein Trendthema
Got the drip that's a leaky faucet, don't want to play me better pause it
Habe den Drip, das ist ein undichter Wasserhahn, wenn du nicht mit mir spielen willst, pausiere lieber
Red light stop it you don't want to become a target
Rotes Licht, hör auf, du willst doch kein Ziel werden, meine Süße
Got more in store like the one that we shop in
Habe mehr auf Lager, wie der Laden, in dem wir einkaufen
Got a beautiful wife tell her let's go shopping
Habe eine wunderschöne Frau, sage ihr, lass uns shoppen gehen
She'll rather lay up online put your card in
Sie legt sich lieber online hin, gib deine Karte ein
Hop in the whip push the start in
Steig ins Auto, drück den Startknopf
Our private life is our private life we go out hardly
Unser Privatleben ist unser Privatleben, wir gehen kaum aus
We keep the people talking what's with the assumptions
Wir lassen die Leute reden, was ist mit den Vermutungen?
Think they on to something but really it's nothing
Sie denken, sie wären an etwas dran, aber in Wirklichkeit ist es nichts
The same one's that said they had my back really be fronting
Dieselben, die sagten, sie stünden hinter mir, täuschen in Wirklichkeit nur vor
I know they hating got no love to give mmmm
Ich weiß, sie hassen, haben keine Liebe zu geben, mmmm
So I ain't got no trust to give mmmm
Also habe ich kein Vertrauen zu geben, mmmm
I know they don't want to see me win mmmm
Ich weiß, sie wollen nicht, dass ich gewinne, mmmm
I know they want to see me lose again mmmm
Ich weiß, sie wollen mich wieder verlieren sehen, mmmm
When you winning and they losing it's never the same
Wenn du gewinnst und sie verlieren, ist es niemals dasselbe
When you up and they down it's never the same
Wenn du oben bist und sie unten, ist es niemals dasselbe
When you get it out the mud they throw dirt on your name
Wenn du es aus dem Dreck schaffst, bewerfen sie deinen Namen mit Schmutz
Stay out the way and get your money cause it's never the same
Bleib aus dem Weg und hol dir dein Geld, denn es ist niemals dasselbe





Авторы: Arkea Crumble


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.