Problematic - Angel vs Demon, Pt. 5 - перевод текста песни на немецкий

Angel vs Demon, Pt. 5 - Problematicперевод на немецкий




Angel vs Demon, Pt. 5
Engel gegen Dämon, Teil 5
You know
Du weißt,
Mental Health is nothing to joke about, man
Psychische Gesundheit ist kein Witz, Mann
I struggle with this, on the daily
Ich kämpfe täglich damit
Shit, everyday is Angel versus Demon, in my head, huh
Scheiße, jeder Tag ist wie Engel gegen Dämon in meinem Kopf, huh
You know what the funny thing is, man?
Weißt du, was das Lustige ist, Mann?
Those who have never actually suffered
Diejenigen, die nie wirklich gelitten haben,
They can never truly understand
können es nie wirklich verstehen
Look
Schau
These memories are hauntin', ever since a little kid
Diese Erinnerungen verfolgen mich, seit ich ein kleines Kind war
Mischievous, I was, and I cannot outrun the things I did
Schelmisch war ich, und ich kann den Dingen, die ich getan habe, nicht davonlaufen
I'd roam the halls, headphones in, so incompetent
Ich streifte durch die Flure, Kopfhörer drin, so inkompetent
No sense of my belonging, was the opposite of sobering
Kein Gefühl der Zugehörigkeit, war das Gegenteil von ernüchternd
I had no friends, no saving grace, when I was down, and at my lowest
Ich hatte keine Freunde, keine Rettung, wenn ich am Boden war, und am tiefsten Punkt
Acne on my face, it made me question if I'm even growin'
Akne in meinem Gesicht, ließ mich fragen, ob ich überhaupt wachse
Started smokin' marijuana, started drinkin' out the bottle
Fing an, Marihuana zu rauchen, fing an, aus der Flasche zu trinken
Hangin' out with all the wrong people, now in desperado
Hing mit den falschen Leuten rum, jetzt bin ich ein Desperado
These suicidal tendencies, are comin' back, again
Diese Selbstmordtendenzen kommen wieder zurück
I swear that if it catches up, no second chance be happenin'
Ich schwöre, wenn es mich einholt, gibt es keine zweite Chance
I lived my life, a people pleaser, now I'm dealin' with this reaper
Ich habe mein Leben als People Pleaser gelebt, jetzt habe ich es mit diesem Sensenmann zu tun
Got my demons latchin' on, so tightly, I can't fight 'em, neither
Meine Dämonen klammern sich so fest an mich, ich kann sie auch nicht bekämpfen
Sounds to me, you're simply weak
Hört sich für mich so an, als wärst du einfach schwach
And, no one lends a helpin' hand
Und niemand reicht dir eine helfende Hand
Your family is disgraced wit' you
Deine Familie schämt sich für dich
It's best that you abandon them
Es ist besser, wenn du sie verlässt
Tell me what you mean by that? I gave it all I fuckin' can
Sag mir, was meinst du damit? Ich habe alles gegeben, was ich verdammt nochmal kann
But you know, it's too late, and nothin's ever gonna change, my friend
Aber weißt du, es ist zu spät, und nichts wird sich jemals ändern, mein Freund
Your sappy songs, it says a lot, why don't you practice what you preach?
Deine schnulzigen Lieder sagen viel aus, warum lebst du nicht, was du predigst?
You give advice, but never take it? Hypocritical, I think
Du gibst Ratschläge, aber nimmst sie nie an? Heuchlerisch, finde ich
Who are you to come, and judge, actin' like you truly know me?
Wer bist du, dass du kommst und urteilst, und so tust, als ob du mich wirklich kennst?
Just a voice inside my head, I move like Obi Wan Kenobi
Nur eine Stimme in meinem Kopf, ich bewege mich wie Obi Wan Kenobi
Still lost, tryna find myself
Immer noch verloren, versuche mich selbst zu finden
Lookin' in that mirror
Schaue in diesen Spiegel
Like, who am I, I, I?
Frage mich, wer bin ich, ich, ich?
I'm tired of the pain
Ich bin des Schmerzes müde
So tired of the games
So müde von den Spielchen
I just wanna be alright
Ich will einfach nur okay sein
No lie, yie, yie
Keine Lüge, yie, yie
Still fightin'
Kämpfe immer noch
Oh-ohh
Oh-ohh
I'm survivin', in this cold
Ich überlebe, in dieser Kälte
One thing that I know, these demons
Eines weiß ich, diese Dämonen
They will never take my soul
Sie werden mir niemals meine Seele nehmen
Your step dad was abusive
Dein Stiefvater war gewalttätig
Know you wanna beat his ass
Ich weiß, du willst ihm in den Arsch treten
I will not resort to violence
Ich werde nicht zu Gewalt greifen
Even though, despite the fact
Auch wenn, trotz der Tatsache
Your father left, when you were two
Dein Vater ging, als du zwei warst
Before you ever really knew him
Bevor du ihn wirklich kanntest
No wonder, you're tramatized
Kein Wunder, dass du traumatisiert bist
Your childhood was fuckin' ruined
Deine Kindheit war verdammt ruiniert
Still, you gotta toke at night
Trotzdem musst du nachts einen Joint rauchen
To calm your nerves, or ease your mind
Um deine Nerven zu beruhigen oder deinen Geist zu entspannen
I'm caught up, in rotation
Ich bin gefangen in einer Rotation
Like the earth, in orbit, all the time
Wie die Erde in der Umlaufbahn, die ganze Zeit
You must admit, you're never fine
Du musst zugeben, dass es dir nie gut geht
But, I think, I'm one of a kind
Aber ich denke, ich bin einzigartig
And I think, I'ma make it through
Und ich denke, ich werde es schaffen
You sure on that? I can't decide
Bist du dir da sicher? Ich kann mich nicht entscheiden
I found my purpose, when I write
Ich habe meinen Zweck gefunden, wenn ich schreibe
I'm healin' lives, up on the mic
Ich heile Leben am Mikrofon
I bend, but I won't break
Ich biege mich, aber ich werde nicht brechen
I got my faith, and God is on my side
Ich habe meinen Glauben, und Gott ist auf meiner Seite
Lets be honest, brutally
Seien wir ehrlich, brutal
Say it, with transparency
Sag es mit Transparenz
You don't wanna rap no more
Du willst nicht mehr rappen
This burden, bringin' agony
Diese Last bringt Qual
And, when you pass away
Und wenn du stirbst
You'll get your ten seconds of fame
Bekommst du deine zehn Sekunden Ruhm
Your name will finally reach the masses
Dein Name wird endlich die Massen erreichen
But, won't be here to obtain
Aber du wirst nicht hier sein, um ihn zu erlangen
It's so sad, and such a shame
Es ist so traurig und so eine Schande
Must forgot, I'm irreplaceable
Muss vergessen haben, ich bin unersetzlich
My music will live on
Meine Musik wird weiterleben
When I'm gone, not debatable
Wenn ich weg bin, keine Frage
Still lost, tryna find myself
Immer noch verloren, versuche mich selbst zu finden
Lookin' in that mirror
Schaue in diesen Spiegel
Like, who am I, I, I?
Frage mich, wer bin ich, ich, ich?
I'm tired of the pain
Ich bin des Schmerzes müde
So tired of the games
So müde von den Spielchen
I just wanna be alright
Ich will einfach nur okay sein
No lie, yie, yie
Keine Lüge, yie, yie
Still fightin'
Kämpfe immer noch
Oh-ohh
Oh-ohh
I'm survivin', in this cold
Ich überlebe, in dieser Kälte
One thing that I know, these demons
Eines weiß ich, diese Dämonen
They might actually take my soul
Sie könnten mir tatsächlich meine Seele nehmen





Авторы: Greg Daniel Macdonald, Huy Tran


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.