Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maybe,
I
should
really
leave
the
house,
and
socialize
Vielleicht
sollte
ich
wirklich
das
Haus
verlassen
und
unter
Leute
gehen
I've
been
distant
since
a
little
kid,
and
I
do
not
know
why
Ich
bin
distanziert,
seit
ich
ein
kleines
Kind
war,
und
ich
weiß
nicht
warum
Lookin'
back,
quite
frankly,
I
was
traumatized
Wenn
ich
zurückblicke,
war
ich
ehrlich
gesagt
traumatisiert
Makin'
trips,
to
the
food
bank,
barely
gettin'
by
Machte
Ausflüge
zur
Tafel,
kam
kaum
über
die
Runden
I
always
had
an
issue,
tryna
tame
my
anger
issues
Ich
hatte
immer
ein
Problem,
meine
Wutausbrüche
zu
zähmen
Lock
myself
inside
my
room,
and
play
the
song
that
really
hit
you
Schließe
mich
in
meinem
Zimmer
ein
und
spiele
den
Song,
der
dich
wirklich
trifft
I'm
a
basket
case,
such
a
bitter
aftertaste
Ich
bin
ein
hoffnungsloser
Fall,
so
ein
bitterer
Nachgeschmack
I
just
need
another
high,
someone
get
me
out
this
place
Ich
brauche
nur
noch
ein
Hoch,
hol
mich
jemand
hier
raus
You
find
out
quick,
who
the
real
ones
are,
when
you're
alone
Du
findest
schnell
heraus,
wer
die
Echten
sind,
wenn
du
allein
bist
Snakes
will
slither
in
the
grass,
you
better
cut
the
lawn
Schlangen
werden
im
Gras
kriechen,
du
solltest
besser
den
Rasen
mähen
People
come
and
go,
but
memories
are
sentimental
Menschen
kommen
und
gehen,
aber
Erinnerungen
sind
sentimental
If
you
ain't
tryna
help
me
grow,
then
we
are
not
official
Wenn
du
mir
nicht
helfen
willst
zu
wachsen,
dann
sind
wir
nicht
offiziell
Stayin'
privately,
please,
nobody
bother
me
Bleibe
privat,
bitte,
niemand
störe
mich
I
just
need
some
time,
alone,
to
gather
what's
inside
of
me
Ich
brauche
nur
etwas
Zeit
allein,
um
zu
sammeln,
was
in
mir
ist
Slowly,
I
am
learnin',
mergin'
to
a
better
person
Langsam
lerne
ich,
mich
zu
einer
besseren
Person
zu
entwickeln
They
just
like
to
judge,
but
they
do
not
see
what's
beneath
the
surface
Sie
urteilen
gerne,
aber
sie
sehen
nicht,
was
unter
der
Oberfläche
liegt
Quote-unquote,
I'm
the
definition
of
a
GOAT
Sogenannt
bin
ich
die
Definition
eines
GOAT
(Größter
aller
Zeiten)
Couldn't
see
my
vision,
with
binoculars
or
telescopes
Konnte
meine
Vision
nicht
sehen,
weder
mit
Ferngläsern
noch
mit
Teleskopen
Keep
on
writin',
'til
it
is
the
realest
shit,
I
wrote
Schreibe
weiter,
bis
es
das
Echteste
ist,
was
ich
geschrieben
habe
And
see
my
name,
next
to
the
greats,
that's
some
epic
growth
Und
meinen
Namen
neben
den
ganz
Großen
sehe,
das
ist
ein
episches
Wachstum
Take
my
hand,
tonight,
and
I
promise
we
gon'
Nimm
meine
Hand,
heute
Nacht,
und
ich
verspreche
dir,
wir
werden
Fight
'til
the
end,
gonna
be
alright
Kämpfen
bis
zum
Ende,
es
wird
alles
gut
Got
my
soldiers
with
me,
always
down
to
ride
Habe
meine
Soldaten
bei
mir,
immer
bereit
zu
fahren
Know
I
need
a
change,
make
a
sacrifice
Ich
weiß,
ich
brauche
eine
Veränderung,
bringe
ein
Opfer
I
don't
wanna
change,
but
I
need
it,
right?
Ich
will
mich
nicht
ändern,
aber
ich
brauche
es,
oder?
There's
some
shit,
up
in
my
head
Da
ist
etwas
Scheiße
in
meinem
Kopf
I
need
to
let
it
go
Ich
muss
es
loslassen
Hearin'
voices,
every
night
Höre
jede
Nacht
Stimmen
I
need
to
let
it
go
Ich
muss
es
loslassen
I
should
let
it
go,
why
am
I
so
skeptical?
Ich
sollte
es
loslassen,
warum
bin
ich
so
skeptisch?
Every
time
I
trust
another
person,
not
dependable
Jedes
Mal,
wenn
ich
einer
anderen
Person
vertraue,
ist
sie
nicht
zuverlässig
Flow
impeccable,
grade
it,
like
it's
medical
Flow
ist
makellos,
bewerte
ihn,
als
wäre
er
medizinisch
When
I
say
I'm
chillin',
I
mean
colder
than
an
icicle
Wenn
ich
sage,
dass
ich
chille,
meine
ich
kälter
als
ein
Eiszapfen
Another
conversation
with
myself,
ain't
nothin'
new
Ein
weiteres
Gespräch
mit
mir
selbst,
nichts
Neues
Voices
understand
me,
better
than
another
human
do
Stimmen
verstehen
mich
besser
als
jeder
andere
Mensch
This
is
ludicrous,
turnin'
to
a
lunatic
Das
ist
lächerlich,
werde
zum
Verrückten
Paint
my
face,
like
it's
the
Joker,
label
me
a
pessimist
Male
mein
Gesicht
an,
wie
beim
Joker,
nenne
mich
einen
Pessimisten
Can
give
your
all
to
someone,
and
they'll
stab
you
in
the
back
Kannst
jemandem
alles
geben,
und
er
wird
dir
in
den
Rücken
fallen
Just
'cause
we
blood,
don't
mean
we
family,
I'm
just
statin'
facts
Nur
weil
wir
verwandt
sind,
heißt
das
nicht,
dass
wir
Familie
sind,
ich
sage
nur
Fakten
People
love
to
judge,
and
always
bring
up,
on
your
past
Leute
lieben
es
zu
urteilen
und
bringen
immer
deine
Vergangenheit
zur
Sprache
Even
if
you
changed
for
the
better,
they
ain't
havin'
that
Auch
wenn
du
dich
zum
Besseren
verändert
hast,
akzeptieren
sie
das
nicht
You
gotta
know
your
worth,
or
they'll
walk
all
over
you
Du
musst
deinen
Wert
kennen,
sonst
werden
sie
dich
überrennen
Everybody
tryin'
to
fit
in,
but
I
got
different
shoes
Jeder
versucht,
sich
anzupassen,
aber
ich
habe
andere
Schuhe
It's
a
numbers
game,
ain't
no
friendly
competition
Es
ist
ein
Zahlenspiel,
kein
freundlicher
Wettbewerb
You
ain't
eatin'
at
my
table,
if
the
vibe
is
missin'
Du
isst
nicht
an
meinem
Tisch,
wenn
die
Stimmung
fehlt
On
a
road,
by
myself,
and
it's
a
lonely
one
Auf
einem
Weg,
ganz
allein,
und
es
ist
ein
einsamer
Weg
Got
my
demons,
on
my
back,
and
a
loaded
gun
Habe
meine
Dämonen
auf
meinem
Rücken
und
eine
geladene
Waffe
I'll
be
doin'
what
I
love,
until
my
time
has
come
Ich
werde
tun,
was
ich
liebe,
bis
meine
Zeit
gekommen
ist
Keep
on
climbin'
up
the
mountain,
expedition
isn't
done
Klettere
weiter
den
Berg
hinauf,
die
Expedition
ist
noch
nicht
beendet
Take
my
hand,
tonight,
and
I
promise
we
gon'
Nimm
meine
Hand,
heute
Nacht,
und
ich
verspreche
dir,
wir
werden
Fight
'til
the
end,
gonna
be
alright
Kämpfen
bis
zum
Ende,
es
wird
alles
gut
Got
my
soldiers
with
me,
always
down
to
ride
Habe
meine
Soldaten
bei
mir,
immer
bereit
zu
fahren
Know
I
need
a
change,
make
a
sacrifice
Ich
weiß,
ich
brauche
eine
Veränderung,
bringe
ein
Opfer
I
don't
wanna
change,
but
I
need
it,
right?
Ich
will
mich
nicht
ändern,
aber
ich
brauche
es,
oder?
There's
some
shit,
up
in
my
head
Da
ist
etwas
Scheiße
in
meinem
Kopf
I
need
to
let
it
go
Ich
muss
es
loslassen
Hearin'
voices,
every
night
Höre
jede
Nacht
Stimmen
I
need
to
let
it
go
Ich
muss
es
loslassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Greg Macdonald, Kunal Pandey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.