Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
the
Midas
Touch,
each
time
I
hit
the
mic
У
меня
прикосновение
Мидаса,
каждый
раз,
когда
я
беру
микрофон,
Honed
in
on
my
craft,
but
missing
out
on
life
Оттачиваю
свое
мастерство,
но
упускаю
жизнь.
Like,
what
is
truly
meaningful,
you
best
discover
Что
действительно
важно,
ты
лучше
узнай,
Or
become
a
nobody,
buried
six
feet
under
Или
станешь
никем,
похороненным
на
два
метра
под
землей.
I'm
improving
sleep,
but
lucid
dreams
are
haunting
me
Я
улучшаю
сон,
но
меня
преследуют
осознанные
сновидения,
I'm
so
frugal,
out
my
noodle,
such
a
prophecy
Я
такой
экономный,
из
своей
лапши,
такое
пророчество.
Been
bamboozled,
from
your
tactics,
I
think,
probably
Был
сбит
с
толку
твоей
тактикой,
я
думаю,
вероятно.
You
fooled
me
once,
but
I
won't
lose
that
woke
mentality
Ты
одурачила
меня
однажды,
но
я
не
потеряю
эту
проснувшуюся
ментальность.
If
you
done
me
dirty,
I
ain't
dealing
with
your
insults
Если
ты
меня
кинула,
я
не
собираюсь
терпеть
твои
оскорбления,
Haven't
been
assertive,
but
affirming
that
it's
my
fault
Не
был
напористым,
но
признаю,
что
это
моя
вина.
Contemplating
every
single
thing,
until
my
head
is
spinning
Обдумываю
каждую
мелочь,
пока
голова
не
закружится,
No,
the
healthiest
approach,
the
reason
I'm
not
advocating
Нет,
это
не
самый
здоровый
подход,
поэтому
я
его
не
пропагандирую.
I
might
come
across
provocative,
but
fuck
your
feelings
Я
могу
показаться
провокационным,
но
плевать
на
твои
чувства,
Turn
off
your
TV,
'cause
the
media
is
so
misleading
Выключи
телевизор,
потому
что
СМИ
так
обманывают.
I
never
miss
a
shot,
now
I'm
feeling
tipsy
Я
никогда
не
промахиваюсь,
теперь
я
чувствую
себя
навеселе,
Nod
your
head,
if
all
y'all
truly
vibing
with
me
Кивни
головой,
если
ты
действительно
кайфуешь
со
мной.
I'm
still
lost,
but
searching
for
a
new
persona
Я
все
еще
потерян,
но
ищу
новую
личность,
Consider
me
a
killer,
like
I'm
Jeffery
Dahmer
Считай
меня
убийцей,
как
будто
я
Джеффри
Дамер.
Overwhelmed,
overwhelmed
Подавлен,
подавлен,
Voices
in
my
head,
I
know,
I
hear
'em
loud
Голоса
в
моей
голове,
я
знаю,
я
слышу
их
громко.
Overwhelmed,
overwhelmed
Подавлен,
подавлен,
Here
for
legacy,
and
make
my
momma
proud
Здесь
ради
наследия,
чтобы
сделать
маму
гордой.
I
can't
be
your
doctor,
I
don't
have
no
patience
Я
не
могу
быть
твоим
врачом,
у
меня
нет
терпения,
But,
I
got
bangers
and
cliff
hangers,
end
of
conversation
Но
у
меня
есть
хиты
и
клиффхэнгеры,
конец
разговора.
Every
calculated
risk,
part
of
my
operation
Каждый
просчитанный
риск
- часть
моей
операции,
My
business
thriving,
but
my
mind
state
is
deteriorating
Мой
бизнес
процветает,
но
мое
душевное
состояние
ухудшается.
No
more
assuming,
I'm
a
human,
you
know
I'm
immortal
Хватит
предполагать,
я
человек,
но
ты
знаешь,
я
бессмертен.
Like
Andrew
Huberman,
I'm
in
the
lab,
no
time
for
boredom
Как
Эндрю
Хуберман,
я
в
лаборатории,
нет
времени
на
скуку,
I'm
stirrin'
up
this
brew,
so
toxic,
like
a
witches
cauldron
Я
варю
этот
напиток,
такой
ядовитый,
как
котел
ведьмы.
Your
simple
fallacy
will
actually
impede
performance
Твоя
простая
ошибка
фактически
будет
мешать
производительности.
I
ain't
never
stressin'
over
money,
got
the
bills
paid
Я
никогда
не
парюсь
из-за
денег,
счета
оплачены,
People
want
a
sliver,
don't
deliver,
but
they'll
complain
Люди
хотят
кусочек,
не
получая
ничего
взамен,
но
они
будут
жаловаться.
Take
a
little
breather,
took
a
hit
off
of
this
reefer
Сделай
небольшой
перерыв,
затянись
этим
косяком,
I
was
never
good
at
math,
but
I'ma
school
ya,
like
a
teacher
Я
никогда
не
был
силен
в
математике,
но
я
научу
тебя,
как
учитель.
This
beat
will
slap
you
harder
than
Will
Smith
on
Chris
Этот
бит
ударит
тебя
сильнее,
чем
Уилл
Смит
Криса,
I
thought
somebody
told
you,
ignorance
is
bliss
Я
думал,
тебе
кто-то
говорил,
что
невежество
- это
блаженство.
I
never
miss
a
shot,
now
I'm
feeling
tipsy
Я
никогда
не
промахиваюсь,
теперь
я
чувствую
себя
навеселе,
Nod
your
head,
if
all
y'all
truly
vibing
with
me
Кивни
головой,
если
ты
действительно
кайфуешь
со
мной.
I'm
still
lost,
but
searching
for
a
new
persona
Я
все
еще
потерян,
но
ищу
новую
личность,
Consider
me
a
killer,
like
I'm
Jeffery
Dahmer
Считай
меня
убийцей,
как
будто
я
Джеффри
Дамер.
Overwhelmed,
overwhelmed
Подавлен,
подавлен,
Voices
in
my
head,
I
know,
I
hear
'em
loud
Голоса
в
моей
голове,
я
знаю,
я
слышу
их
громко.
Overwhelmed,
overwhelmed
Подавлен,
подавлен,
Here
for
legacy,
and
make
my
momma
proud
Здесь
ради
наследия,
чтобы
сделать
маму
гордой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Greg Macdonald, Justin Hice
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.