Текст и перевод песни Proceder Elegante - Tepito Buffa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bienvenidos
sean
todos
a
ese
barrio
famoso
yo
los
invito
Welcome
everyone
to
this
famous
neighborhood,
I
invite
you,
my
love
Gente
muy
trabajadora,
descendencia
azteca,
no
somos
un
mito
Hardworking
people,
Aztec
descendants,
we
are
not
a
myth
Aquí
somos
mexicanos
orgullosamente,
paren
el
oído
Here
we
are
Mexicans,
proudly,
listen
up,
sweetheart
Si
me
preguntan
de
qué
hablo,
hablo
de
mi
barrio
bravo
de
Tepito
If
you
ask
me
what
I'm
talking
about,
I'm
talking
about
my
tough
neighborhood
of
Tepito
Tierra
muy
bien
prestigiada
catalogada
mamá
de
los
pollitos
Land
of
great
prestige,
known
as
the
mother
of
the
little
chicks
Cuna
de
algunas
estrellas
y
mucho
comercio
pues
bufa
Tepito
Cradle
of
some
stars
and
a
lot
of
commerce,
well,
Tepito's
booming
Barrio
bravo
esa
esa
es
la
fama
Tough
neighborhood,
that's
the
fame
Aquí
la
vida
se
vive
pues
de
a
de
veras
Here
life
is
lived
for
real,
darling
Aquí
baila
ojos
azules,
micheladas
Here
dance
blue
eyes,
micheladas
Bufa
cumbia
sonidera
Booming
cumbia
sonidera
Esto
es
Tepito
bufando
This
is
Tepito
booming
Sus
tradiciones
del
barrio
Its
neighborhood
traditions
Y
si
no
se
la
saben
And
if
you
don't
know
them
Pues
cámara,
ya
se
la
saben
Well,
look,
now
you
know
them
Puro
Proceder
Elegante
Pure
Proceder
Elegante
Con
la
R
Records
With
R
Records
Los
callejones
no
hablan
pero
si
hablaran
que
cosas
dijeran
The
alleys
don't
talk,
but
if
they
did,
what
stories
they
would
tell
Historia
aquí
es
lo
que
sobra,
cultura
buena,
gol
de
una
gardenia
History
abounds
here,
good
culture,
a
gardenia's
goal
La
vecindad
está
unida
todos
los
días
corren
las
motonetas
The
neighborhood
is
united
every
day,
the
scooters
run
Con
estilo
alburero
representa
al
barrio
para
que
lo
sepan
With
a
playful
style,
represent
the
neighborhood
so
they
know
Viva
mi
México,
no
muera,
que
no
pare,
vamo'a
agarrar
la
rumba
Long
live
my
Mexico,
don't
die,
don't
stop,
let's
get
the
party
started
Lo
que
rifa
aquí
es
perreo,
bellaqueo
intenso
pa'
curar
la
cruda
What's
cool
here
is
perreo,
intense
grinding
to
cure
the
hangover
Unas
migas
bien
servidas
y
no
se
olvide
pues
se
lo
repito
Some
well-served
migas
and
don't
forget,
well,
I'll
repeat
it
to
you,
beautiful
Bienvenidos
sean
todos
al
famoso
barrio
de
Tepito
Welcome
everyone
to
the
famous
neighborhood
of
Tepito
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anderson Bolicov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.