Proceder Elegante - Tepito Buffa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Proceder Elegante - Tepito Buffa




Tepito Buffa
Tepito Buffa
Bienvenidos sean todos a ese barrio famoso yo los invito
Welcome everyone to this famous neighborhood, I invite you, my love
Gente muy trabajadora, descendencia azteca, no somos un mito
Hardworking people, Aztec descendants, we are not a myth
Aquí somos mexicanos orgullosamente, paren el oído
Here we are Mexicans, proudly, listen up, sweetheart
Si me preguntan de qué hablo, hablo de mi barrio bravo de Tepito
If you ask me what I'm talking about, I'm talking about my tough neighborhood of Tepito
Tierra muy bien prestigiada catalogada mamá de los pollitos
Land of great prestige, known as the mother of the little chicks
Cuna de algunas estrellas y mucho comercio pues bufa Tepito
Cradle of some stars and a lot of commerce, well, Tepito's booming
Barrio bravo esa esa es la fama
Tough neighborhood, that's the fame
Aquí la vida se vive pues de a de veras
Here life is lived for real, darling
Aquí baila ojos azules, micheladas
Here dance blue eyes, micheladas
Bufa cumbia sonidera
Booming cumbia sonidera
Esto es Tepito bufando
This is Tepito booming
Sus tradiciones del barrio
Its neighborhood traditions
Y si no se la saben
And if you don't know them
Pues cámara, ya se la saben
Well, look, now you know them
Puro Proceder Elegante
Pure Proceder Elegante
Con la R Records
With R Records
Los callejones no hablan pero si hablaran que cosas dijeran
The alleys don't talk, but if they did, what stories they would tell
Historia aquí es lo que sobra, cultura buena, gol de una gardenia
History abounds here, good culture, a gardenia's goal
La vecindad está unida todos los días corren las motonetas
The neighborhood is united every day, the scooters run
Con estilo alburero representa al barrio para que lo sepan
With a playful style, represent the neighborhood so they know
Viva mi México, no muera, que no pare, vamo'a agarrar la rumba
Long live my Mexico, don't die, don't stop, let's get the party started
Lo que rifa aquí es perreo, bellaqueo intenso pa' curar la cruda
What's cool here is perreo, intense grinding to cure the hangover
Unas migas bien servidas y no se olvide pues se lo repito
Some well-served migas and don't forget, well, I'll repeat it to you, beautiful
Bienvenidos sean todos al famoso barrio de Tepito
Welcome everyone to the famous neighborhood of Tepito





Авторы: Anderson Bolicov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.