Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Salty Dog (Live)
Солёный пёс (Концертная версия)
All
hands
on
deck,
we've
run
a
float,
Все
на
палубу,
мы
сели
на
мель,
I
heard
the
Captain
cry.
Я
слышал,
как
капитан
кричал.
Explore
the
ship,
replace
the
cook,
Осмотри
корабль,
смени
кока,
Let
no
one
leave
alive.
Чтоб
никто
в
живых
не
остался.
Across
the
straits,
around
the
horn,
Через
проливы,
вокруг
мыса,
How
far
can
sailors
fly?
Как
далеко
могут
улететь
моряки?
A
twisted
path,
our
tortured
course,
Извилист
путь,
наш
мучительный
курс,
And
no
one
left
alive.
И
никого
в
живых
не
осталось.
We
sailed
for
parts
unknown
to
man,
Мы
плыли
в
земли,
неведомые
нам,
Where
ships
come
home
to
die.
Где
корабли
приходят
умирать.
No
lofty
peak,
nor
fortress
bold,
Ни
горные
пики,
ни
крепости,
Could
match
our
captain's
eye.
Не
сравнились
с
капитанским
взглядом.
Upon
the
seventh
seasick
day,
На
седьмой
день
моряцкой
тоски
We
made
our
port
of
call.
Мы
достигли
нашей
гавани.
A
sand
so
white,
and
sea
so
blue,
Песок
белый,
и
море
синее,
No
mortal
place
at
all.
Такого
нет
места
на
свете.
We
fired
the
guns,
and
burned
the
mast,
Мы
палили
из
пушек,
сожгли
мачту
And
rowed
from
ship
to
shore.
И
гребли
от
корабля
к
берегу.
The
captain
cried,
we
sailors
wept,
Капитан
рыдал,
матросы
плакали,
Our
tears
were
tears
of
joy!
Но
слёзы
были
радости!
Now
many
moons
and
many
Junes,
С
тех
пор
уж
много
лун
и
много
июней
Have
passed
since
we
made
land.
Прошло,
как
мы
достигли
земли.
A
Salty
Dog,
the
seaman's
log,
Солёный
пёс,
дневник
моряка,
Your
witness,
my
own
hand.
Вот
свидетельство,
моя
рука.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keith Reid, Gary Brooker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.