Procol Harum - A Whiter Shade of Pale (Live) [2010 Guitar Version] - перевод текста песни на русский




A Whiter Shade of Pale (Live) [2010 Guitar Version]
Более Бледный Оттенок Белого (Концертная запись) [2010 Версия для гитары]
We skipped the light fandango
Мы пропустили лёгкое фанданго,
Turned cartwheels 'cross the floor
Делали колесо по залу.
I was feeling kinda seasick
Меня слегка подташнивало,
But the crowd called out for more
Но толпа требовала продолжения.
The room was humming harder
Гудение в зале усиливалось,
As the ceiling flew away
Потолок словно улетал,
When we called out for another drink
Когда мы попросили ещё выпить,
And the waiter brought a tray
И официант принёс поднос.
And so it was that later
И вот так случилось позже,
As the miller told his tale
Когда мельник рассказывал свою историю,
That her face, at first just ghostly
Что твое лицо, сначала просто призрачное,
Turned a whiter shade of pale
Стало более бледного оттенка белого.
She said, "There is no reason
Ты сказала: "Нет причин,
And the truth is plain to see."
И истина очевидна".
But I wandered through my playing cards
Но я перебирал свои игральные карты,
And they would not let her be
И они не хотели тебя отпускать.
One of sixteen vestal virgins
Одна из шестнадцати девственниц Весты,
Who were leaving for the coast
Которые отправлялись на побережье.
And although my eyes were open wide
И хотя мои глаза были широко открыты,
They might have just as well been closed
Они могли бы быть и закрыты.
And so it was that later
И вот так случилось позже,
As the miller told his tale
Когда мельник рассказывал свою историю,
That her face, at first just ghostly
Что твое лицо, сначала просто призрачное,
Turned a whiter shade of pale
Стало более бледного оттенка белого.
She said, "I'm here on a shore leave,"
Ты сказала: здесь в увольнительной",
Though we were miles at sea.
Хотя мы были в милях от берега.
I pointed out this detail
Я указал на эту деталь
And forced her to agree
И заставил тебя согласиться,
Saying, "You must be the mermaid
Сказав: "Ты, должно быть, русалка,
Who took King Neptune for a ride."
Которая прокатила царя Нептуна".
And she smiled at me so sweetly
И ты улыбнулась мне так сладко,
That my anger straightway died.
Что мой гнев сразу утих.
And so it was that later
И вот так случилось позже,
As the miller told his tale
Когда мельник рассказывал свою историю,
That her face, at first just ghostly
Что твое лицо, сначала просто призрачное,
Turned a whiter shade of pale
Стало более бледного оттенка белого.
If music be the food of love
Если музыка пища любви,
Then laughter is it's queen
То смех её королева.
And likewise if behind is in front
И точно так же, если зад это перед,
Then dirt in truth is clean
То грязь на самом деле чиста.
My mouth by then like cardboard
Мой рот, словно картонный,
Seemed to slip straight through my head
Будто проскользнул прямо сквозь мою голову.
So we crash-dived straightway quickly
Мы стремительно нырнули вниз
And attacked the ocean bed
И достигли океанского дна.
And so it was that later
И вот так случилось позже,
As the miller told his tale
Когда мельник рассказывал свою историю,
That her face, at first just ghostly
Что твое лицо, сначала просто призрачное,
Turned a whiter shade of pale
Стало более бледного оттенка белого.





Авторы: Keith Reid, Gary Brooker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.