Текст и перевод песни Procol Harum - All This and More
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All This and More
Всё это и даже больше
It's
not
that
I'm
so
cheerful,
though
I'll
always
raise
a
smile
Не
то
чтобы
я
такой
уж
весельчак,
хотя
всегда
изображу
улыбку,
And
if
at
times
my
nonsense
rhymes,
then
I'll
stand
trial
И
если
порой
мои
рифмы
– вздор,
то
готов
предстать
перед
судом.
My
friends
are
all
around
me,
but
they
only
breathe
through
fear
Друзья
все
вокруг
меня,
но
дышат
одним
лишь
страхом,
Were
I
to
cry,
I'm
sure
that
still
they'd
never
see
a
tear
Если
б
я
заплакал,
уверен,
они
бы
и
слезинки
не
заметили.
In
darkness
through
my
being
here,
away
from
you
Во
тьме
моего
существования
здесь,
вдали
от
тебя,
The
bright
light
of
your
star
confronts
me,
shining
through
Яркий
свет
твоей
звезды
пронзает
меня,
сияя
сквозь
мрак.
Dull
and
sullen,
much
subdued,
my
skull
a
stony
glaze
Унылый
и
хмурый,
совсем
подавленный,
мой
череп
– каменная
глазурь,
Whirlpools
rage
on
constantly,
I'm
not
so
well
these
days
Водовороты
бушуют
постоянно,
мне
не
очень
хорошо
в
эти
дни.
There
must
be
something
somewhere
near,
who
sees
what's
being
done
Должно
быть
где-то
рядом
есть
кто-то,
кто
видит,
что
происходит,
The
harbour
lights
are
burning
bright,
my
wax
is
almost
run
Огни
гавани
ярко
горят,
мой
воск
почти
догорел.
In
darkness
through
my
being
here,
away
from
you
Во
тьме
моего
существования
здесь,
вдали
от
тебя,
The
bright
light
of
your
star
confronts
me,
shining
through
Яркий
свет
твоей
звезды
пронзает
меня,
сияя
сквозь
мрак.
Come
Lollard,
raise
your
lute
and
sing
and
to
my
ears
her
beauty
bring
Приди,
лоллард,
возьми
свою
лютню,
спой
и
донеси
до
моих
ушей
её
красоту,
Like
Maddox
in
the
days
of
old,
we'll
feast
and
drink
until
we
fold
Как
Мэддокс
в
былые
времена,
мы
будем
пировать
и
пить,
пока
не
свалимся.
And
folding,
still
we'll
spare
a
thought
И
падая,
мы
все
же
подумаем
For
what's
been
lost
and
what's
been
caught
О
том,
что
потеряно
и
что
обретено,
And
maybe
then
begin
again
for
love
is
life,
not
poison
И,
быть
может,
начнем
все
сначала,
ведь
любовь
– это
жизнь,
а
не
яд.
In
darkness
through
my
being
here,
away
from
you
Во
тьме
моего
существования
здесь,
вдали
от
тебя,
The
bright
light
of
your
star
confronts
me,
shining
through
Яркий
свет
твоей
звезды
пронзает
меня,
сияя
сквозь
мрак.
Oh,
shining
through
О,
сияя
сквозь
мрак,
Keep
shining
through
Продолжай
сиять
сквозь
мрак,
Bright
light
of
your
star
keeps
shining
through
Яркий
свет
твоей
звезды
продолжает
сиять
сквозь
мрак.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: K. Reid, G. Brooker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.