Procol Harum - I TOLD ON YOU - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Procol Harum - I TOLD ON YOU




I TOLD ON YOU
Я НАСТУЧАЛ НА ТЕБЯ
I told on you
Я настучал на тебя,
'Cos I heard you singing
Потому что слышал, как ты пела,
Gone cold on you
Остыл к тебе,
'Cos you would be the kingpin
Ведь ты хотела быть главной,
I know you were planning
Я знаю, ты планировала
For your induction
Свое восхождение,
The flames you were fanning
Пламя, которое ты раздувала,
Meant my destruction
Означало мое уничтожение.
I told on you
Я настучал на тебя,
'Cos I heard you praying
Потому что слышал, как ты молилась,
I'm not sold on you
Я не купился на тебя,
I knew what you were saying
Я знал, что ты говоришь.
I knew you were plotting
Я знал, что ты замышляешь
For your takeover
Свой захват власти,
The notes you were jotting
Записки, которые ты делала
On the way from Dover
По дороге из Дувра.
(I told) I been counting all the things that you do
настучал) Я считал все, что ты делаешь,
(I told) Building up my dossier of clues
настучал) Собирал свое досье из улик,
(Gone cold) Every day another turn of the screw
(Остыл) Каждый день новый поворот винта,
And that's why...
И вот почему…
I told on you
Я настучал на тебя,
'Cos you changed the wiring
Потому что ты изменила проводку,
I got a hold on you
Я поймал тебя,
Now you can hear that siren
Теперь ты слышишь эту сирену.
I know you were scheming
Я знаю, что ты плела интриги
Down by the river
Внизу у реки,
The genes you were streaming
Гены, которые ты транслировала,
Sure made me shiver
Заставили меня дрожать.
(I told) I been counting all the things that you do
настучал) Я считал все, что ты делаешь,
(I told) Building up my dossier of clues
настучал) Собирал свое досье из улик,
(Gone cold) Every day another turn of the screw
(Остыл) Каждый день новый поворот винта,
And that's why, that's why
И вот почему, вот почему
I felt I had to tell on you
Я чувствовал, что должен настучать на тебя.
(I told) I been counting (on you) all the things you do
настучал) Я считал (на тебя) все, что ты делаешь,
(I told) Building up (on you) my dossier of clues
настучал) Собирал (на тебя) свое досье из улик,
(Gone cold) Every day another turn of the screw
(Остыл) Каждый день новый поворот винта,
That's why, that's why
Вот почему, вот почему
I felt I had to tell on you
Я чувствовал, что должен настучать на тебя.
I told on you...
Я настучал на тебя…
Gone cold on you...
Остыл к тебе…





Авторы: Peter Brown, Geoffrey Dunn, Gary Brooker, Jonathan Phillips Gorse, Geoffrey Whitehorn, Matthew Pegg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.