Текст и перевод песни Procol Harum - Shine On Brightly (Live in Utrecht, Holland - 13/02/1992)
My
Prussian-blue
electric
clock's
Мои
прусско-синие
электрические
часы.
Alarm
bell
rings,
it
will
not
stop
Звенит
сигнал
тревоги,
он
не
остановится.
And
I
can
see
no
end
in
sight
И
я
не
вижу
конца.
And
search
in
vain
by
candlelight
И
тщетно
искать
при
свете
свечей.
For
some
long
road
that
goes
nowhere
За
какой-то
долгий
путь,
который
ведет
в
никуда.
For
some
signpost
that
is
not
there
Для
какого-то
указателя,
которого
там
нет.
And
even
my
befuddled
brain
И
даже
мой
озадаченный
мозг
Is
shining
brightly,
quite
insane
Ярко
сияет,
совсем
безумен.
The
chandelier
is
in
full
swing
Люстра
в
самом
разгаре.
As
gifts
for
me
the
three
kings
bring
В
качестве
подарков
мне
приносят
три
короля.
Of
myrrh
and
frankincense,
I'm
told
О
Мирре
и
ладане,
как
мне
говорили.
And
fat
old
Buddhas
carved
in
gold
И
толстые
старые
Будды,
вырезанные
из
золота.
And
though
it
seems
they
smile
with
glee
И
хотя,
кажется,
они
улыбаются
с
ликованием.
I
know
in
truth
they
envy
me
Я
знаю,
что
на
самом
деле
они
мне
завидуют.
And
watch
as
my
befuddled
brain
И
Смотри,
Как
мой
озадаченный
мозг
Shines
on
brightly
quite
insane
Сияет
ярко,
совсем
безумно.
Above
all
else,
confusion
reigns
Прежде
всего,
царит
смятение.
And
though
I
ask,
no
one
explains
И
хотя
я
спрашиваю,
никто
не
объясняет.
My
eunuch
friend
has
been
and
gone
Мой
друг-евнух
был
и
ушел.
He
said
that
I
must
soldier
on
Он
сказал,
что
я
должен
быть
солдатом.
And
though
the
ferris
wheel
spins
'round
И
хотя
колесо
обозрения
вращается.
My
tongue
it
seems
has
run
the
ground
Мой
язык,
кажется,
побежал
по
земле.
And
croaks
as
my
befuddled
brain
И
хрипит,
когда
мой
запутавшийся
мозг
Shines
on
brightly,
quite
insane
Сияет
ярко,
совершенно
безумно.
Shine
on,
hah,
shine
on,
hah,
shine
on...
Сияй,
ха,
Сияй,
ха,
Сияй...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: KEITH REID, GARY BROOKER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.