Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pasii
mei
s-au
ascuns
in
umbra
ta
Мои
шаги
спрятались
в
твоей
тени
Nu
ne-am
mai
vazut
de
mult
Давно
мы
не
виделись
In
urma
lor
a
ramas
glasul
pe
care
После
них
остался
голос,
который
Uneori
il
mai
ascult
Иногда
я
еще
слушаю
Te-am
visat
in
oglinda
cum
zambeai
Я
видел
тебя
во
сне,
как
ты
улыбалась
Cu
chipul
tau
curat
С
твоим
чистым
лицом
Lumea
s-a
schimat
de
cand
ne-am
despartit
Мир
изменился
с
тех
пор,
как
мы
расстались
Si
mi-e
greu,
mi-e
tare
greu
sa
uit
de
tine.
И
мне
тяжело,
очень
тяжело
забыть
тебя.
Daca
cerul
ar
putea
sa
te-aduca
in
viata
mea
Если
бы
небо
могло
вернуть
тебя
в
мою
жизнь
As
culege
in
palma
o
stea
sa
te
am
pe
tine
Я
бы
собрал
в
ладонь
звезду,
чтобы
иметь
тебя
Am
sa-ti
spun
cand
ai
sa
vii
vorbe
pe
care
le
stii
Я
скажу
тебе,
когда
ты
придешь,
слова,
которые
ты
знаешь
Ti
le-am
spus
si
cred
ca
vrei
sa
le-asculti
din
nou.
Я
говорил
их
тебе,
и
думаю,
ты
хочешь
услышать
их
снова.
Lumea
mea
s-a
inchis
in
clipa
in
care
Мой
мир
закрылся
в
тот
момент,
когда
M-ai
sarutat
de
ramas-bun
Ты
поцеловала
меня
на
прощание
Ma
intreb,
pedepsit
sa
fiu
eu
oare
Интересно,
быть
ли
мне
наказанным
Sa
nu
te
mai
vad
acum
Не
видеть
тебя
сейчас
Am
trecut
peste
tot
ce
mi-a
fost
drag
Я
пережил
все,
что
мне
было
дорого
Dar
atunci
nu
m-am
gandit
Но
тогда
я
не
подумал
Daca
cerul
ar
putea
sa
te-aduca
in
viata
mea
Если
бы
небо
могло
вернуть
тебя
в
мою
жизнь
As
culege
in
palma
o
stea
sa
te
am
pe
tine
Я
бы
собрал
в
ладонь
звезду,
чтобы
иметь
тебя
Am
sa-ti
spun
cand
ai
sa
vii
vorbe
pe
care
le
stii
Я
скажу
тебе,
когда
ты
придешь,
слова,
которые
ты
знаешь
Ti
le-am
spus
si
cred
ca
vrei
sa
le-asculti
din
nou.
Я
говорил
их
тебе,
и
думаю,
ты
хочешь
услышать
их
снова.
Acum
cand
noapte
vine
Теперь,
когда
наступает
ночь
Te
vreau
iar
langa
mine
Я
снова
хочу
тебя
рядом
Parfumul
tau
pe
perna
Твой
аромат
на
подушке
Ma
rascoleste.
Мучает
меня.
Daca
ar
putea
sa
te-aduca
in
viata
mea
Если
бы
небо
могло
вернуть
тебя
в
мою
жизнь
As
culege
in
palme
o
stea
sa
te
am
pe
tine
Я
бы
собрал
в
ладонях
звезду,
чтобы
иметь
тебя
Am
sa-ti
spun
cand
ai
sa
vii
vorbe
pe
care
le
stii
Я
скажу
тебе,
когда
ты
придешь,
слова,
которые
ты
знаешь
Ti
le-am
spus
si
cred
ca
vrei
sa
le-asculti
din
nou.
Я
говорил
их
тебе,
и
думаю,
ты
хочешь
услышать
их
снова.
Daca
cerul
ar
putea
sa
te-aduca
in
viata
mea
Если
бы
небо
могло
вернуть
тебя
в
мою
жизнь
As
culege
in
palma
o
stea
sa
te
am
pe
tine
Я
бы
собрал
в
ладонь
звезду,
чтобы
иметь
тебя
Am
sa-ti
spun
cand
ai
sa
vii
vorbe
pe
care
le
stii
Я
скажу
тебе,
когда
ты
придешь,
слова,
которые
ты
знаешь
Ti
le-am
spus
si
cred
ca
vrei
sa
le-asculti
din
nou.
Я
говорил
их
тебе,
и
думаю,
ты
хочешь
услышать
их
снова.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dragos Constantin Dinca, Bogdan Mihai Marin, Robert Anghelescu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.