Prodigal Sunn - Puzzled - перевод текста песни на немецкий

Puzzled - Prodigal Sunnперевод на немецкий




Puzzled
Verwirrt
[Chorus 2X: Prodigal Sunn samples]
[Chorus 2X: Prodigal Sunn Samples]
"Don't don't don't don't don't
"Sei nicht, sei nicht, sei nicht, sei nicht, sei nicht
Don't get puzzled from the words I spill"
Sei nicht verwirrt von den Worten, die ich von mir geb'"
"I'll let you know"
"Ich lass es dich wissen"
"D-DJ" "Where you gon' run to"
"D-DJ" "Wohin wirst du rennen"
"Don't get puzzled from the words I spill"
"Sei nicht verwirrt von den Worten, die ich von mir geb'"
"I'll let 'em know"
"Ich lass es sie wissen"
"D-DJ" "Sunn'll turn face"
"D-DJ" "Sunn wird sein Gesicht zeigen"
[Prodigal Sunn]
[Prodigal Sunn]
The gun of a slave, condensed prince, crowns and kings
Die Waffe eines Sklaven, komprimierter Prinz, Kronen und Könige
The face of a pharoah, escapin' the American dream
Das Gesicht eines Pharaos, entkommend dem amerikanischen Traum
They say it's all about the time and the themes
Sie sagen, es geht nur um die Zeit und die Themen
So I takes my time, create design, intellectual blind
Also nehme ich mir Zeit, erschaffe Design, intellektuell blind
Tore my heart, body and soul, as I run through the globe
Zerriss mein Herz, Körper und Seele, während ich durch den Globus renne
Teachin' the babies, the young and the old livin' in this cold world
Lehre die Babys, die Jungen und die Alten, die in dieser kalten Welt leben
Some play for better days and better ways
Manche kämpfen für bessere Tage und bessere Wege
Wise words from my grandpa; lay low when that beretta sprays
Weise Worte von meinem Opa; halt dich bedeckt, wenn die Beretta sprüht
Got only one life to live, choose positive over negative
Habe nur ein Leben zu leben, wähle Positives über Negatives
You know the game is mad competitive
Du weißt, das Spiel ist wahnsinnig umkämpft
To all my kin folks and relatives
An all meine Verwandten und Angehörigen
Open your eyes, to the lies, real lines, go wake and suit up
Öffnet eure Augen, für die Lügen, echte Zeilen, wacht auf und rüstet euch
[Chorus 2X]
[Chorus 2X]
[Prodigal Sunn]
[Prodigal Sunn]
It all started 29 hard, verse with a spark, then lay it marv'
Alles begann 29 hart, Strophe mit einem Funken, dann leg ich's krass hin
Reign of the star, the Sunn, I grew my arms Dubar
Herrschaft des Sterns, der Sunn, ich machte meine Arme stark wie Dunbar
Endangered species, run the city of lust, greed and envy
Gefährdete Spezies, beherrsche die Stadt der Lust, Gier und des Neids
Piece hangin' from your chest, diamond crest, don't tempt me
Kette hängt von deiner Brust, Diamantenwappen, reize mich nicht
Since a young shorty, move with the force of a horse
Seit ich ein kleiner Junge war, bewege mich mit der Kraft eines Pferdes
Main ingredient to my line source, full meal course
Hauptzutat meiner Reimquelle, ein ganzes Mahl
Never known to deal with the soft, cuz the real, we comin' off
Nie dafür bekannt, mit Weicheiern umzugehen, denn die Echten, wir kommen rüber
Long term like the floor scout, scrapers and lofts
Langfristig wie der Floor Scout, Wolkenkratzer und Lofts
My Uncle Ray used to say; boy, eat to live
Mein Onkel Ray sagte immer; Junge, iss, um zu leben
No food in the crib, stomach down, and touchin' my ribs
Kein Essen in der Bude, Magen leer, berührt meine Rippen
Foodstamp kid, first bid, age 12; juvenile skid
Essensmarken-Kind, erste Strafe, Alter 12; jugendlicher Ausrutscher
For scappin' a pillar, money guerilla
Für das Klauen einer Säule, Geld-Guerilla
Runnin' wild through the 'Nam com, weapon concealer
Wild durch die 'Nam com rennend, Waffenverstecker
Became wise to the fact that only God delivers
Wurde weise bezüglich der Tatsache, dass nur Gott liefert
Still remember Grandma Miller, rockin' chinchilla's
Erinnere mich noch an Oma Miller, trug Chinchilla
'83, out in A.C., with Grandpa Skrilla
'83, draußen in A.C., mit Opa Skrilla
[Chorus 2X]
[Chorus 2X]
[Prodigal Sunn]
[Prodigal Sunn]
I set a scene that causes heart attacks
Ich schaffe eine Szene, die Herzinfarkte verursacht
Smoother than the scale on a shark's back
Geschmeidiger als die Schuppe auf dem Rücken eines Hais
We smarter than your average cat, as a matter of a fact
Wir sind schlauer als der Durchschnittstyp, tatsächlich
Ready for any savage with gats
Bereit für jeden Wilden mit Knarren
Bag that, you'll get head cracked, lay dead flat
Lass das sein, du kriegst den Kopf eingeschlagen, liegst mausetot da
Grown in these streets, plus killas needed weed over meat
Aufgewachsen in diesen Straßen, außerdem brauchten Killer Gras statt Fleisch
Survival depends, ascends on your style and technique
Überleben hängt ab, steigt auf mit deinem Stil und deiner Technik
Political muscle, rather do venetical structure
Politische Muskeln, mache lieber venetische Struktur
In a Jetta, go horetical, blood of a hustla
In einem Jetta, werde horetical, Blut eines Hustlers
In gold chains, before they put us in chains
In Goldketten, bevor sie uns in Ketten legten
Hit us with the crack cocaine
Versorgten uns mit dem Crack Kokain
Watch the junkies shootin' smack in they veins
Beobachte die Junkies, wie sie sich Smack in die Venen schießen
From Lennox to Lewis, convinced we can do this
Von Lennox bis Lewis, überzeugt, dass wir das schaffen können
Always knew this, heavyweight champ
Wusste das immer, Schwergewichts-Champ
Bang with the force, of forty amps
Schlage mit der Kraft von vierzig Ampere
Yeah, that's just the way it is, knowledge my biz
Ja, so ist es eben, Wissen mein Geschäft
Self employed, big boy toys, enjoy, my kids, for real
Selbstständig, Spielzeuge für große Jungs, genießt, meine Kinder, echt jetzt
For real, life is not a game son, you better know it's real, real
Echt jetzt, das Leben ist kein Spiel, Sohn, du solltest besser wissen, es ist echt, echt
[Chorus 4X]
[Chorus 4X]
[Outro: Prodigal Sunn]
[Outro: Prodigal Sunn]
It's all about surival, baby
Es geht nur ums Überleben, Baby
It's alot of sharks in the pool, man
Es gibt viele Haie im Becken, Mann
Straight up, I see you sleep, boy
Ganz ehrlich, ich sehe dich schlafen, Junge
Stay away from affections
Halte dich fern von Zuneigungen
I know the game, baby, yeah, yeah
Ich kenne das Spiel, Baby, yeah, yeah
We know the game', baby
Wir kennen das Spiel, Baby
Don't get puzzled from the words I spill
Sei nicht verwirrt von den Worten, die ich von mir geb'
That shit is real, real, you know the drill, real
Der Scheiß ist echt, echt, du kennst den Drill, echt
Real, real
Echt, echt






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.