Текст и перевод песни Prodigio feat. Nininho - Sozinho (feat. Nininho)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sozinho (feat. Nininho)
Sozinho (feat. Nininho)
Tenho
uma
foto
virada
na
minha
sala
I
have
a
photo
turned
over
in
my
living
room
E
as
tuas
coisas
guardadas
numa
mala
And
your
stuff
in
a
suitcase
Mas
existe
uma
pergunta
que
não
se
cala
But
there
is
a
question
that
does
not
shut
up
E
eu
preciso
que
respondas,
canuca
fala
And
I
need
you
to
answer,
canuca
speaks
Fico
à
tua
espera
ou
eu
sigo
meu
caminho
I
wait
for
you
or
I
go
my
way
Sigo
com
plano
ou
eu
mudo
meu
destino
Go
with
plan
or
I
change
my
destiny
Eu
tenho
andado
bem,
eu
fico
bem
sozinho
I've
been
fine,
I'm
fine
alone
Mas
o
se
eu
soubesse
é
o
pior
vizinho
But
what
if
I
knew
is
the
worst
neighbor
Eu
sei
que
′tás
chateada,
mas
não
houve
adeus
I
know
you're
upset,
but
there
was
no
goodbye
Se
não
ouvires
o
teu
ego,
eu
ignoro
o
meu
If
you
don't
listen
to
your
ego,
I
ignore
mine
'Tá
quase
tudo
na
mesma,
não
mudou
muita
coisa
'It's
almost
all
the
same,
not
much
has
changed
E
o
teu
numero
ainda
′tá
guardado
como
esposa
And
your
number's
still
saved
as
a
wife
O
teu
baton
ainda
'tá
na
nossa
loiça
Your
lipstick
is
still
in
our
dishes
Vou
mudar
de
casa,
porque
essa
aqui
é
nossa
I'm
moving
house,
' cause
this
one's
ours
Eu
não
quis
ser
lamechas
mas
será
que
não
há
volta?
I
didn't
mean
to
be
cheesy
but
is
there
no
turning
back?
Deixaste
o
nigga
da
Força
sem
forças,
damn
You
left
The
Force
nigga
with
no
strength,
damn
Não,
não,
não
me
deixes
ir
No,
no,
don't
let
me
go
Faço
tudo
pra
te
ter
aqui
I
do
everything
to
have
you
here
Não,
não,
não
me
deixes
ir
No,
no,
don't
let
me
go
Até
posso
ir,
mas
estou
melhor
aqui
contigo
I
can
go,
but
I'm
better
off
here
with
you.
Volta
comigo
Come
back
with
me
Volta
comigo,
uhou,
volta,
volta,
oh
Come
back
with
me,
uhou,
come
back,
come
back,
oh
Mas
volta
comigo
But
come
back
with
me
Fiquei
a
espera
que
ligasses
mas
passaram
dias
I
was
waiting
for
you
to
call
but
it's
been
days
E
como
tu
tens
as
tuas
chaves
eu
pensei
que
vinhas
And
since
you
have
your
keys
I
thought
you
were
coming
E
mesmo
que
não
tivesses,
vinhas
e
batias
And
even
if
you
didn't,
you'd
come
and
beat
A
gente
discutia,
a
gente
resolvia
We
argued,
we
solved
O
teu
silêncio
e
meu
orgulho
não
batem
muito
certo
Your
silence
and
my
pride
don't
quite
match
Dois
errados
não
fazem
um
certo
e
eu
já
'tive
Two
wrongs
don't
make
one
right
and
I've
had
it
Perto
de
ligar
de
novo
Close
to
hook
up
again
Mandar
outra
mensagem
mas
não
posso
forçar
Send
another
message
but
I
can't
force
O
que
um
não
quer,
dois
não
fazem
What
one
does
not
want,
two
do
not
do
Não,
não,
não
me
deixes
ir
não
me
deixes
No,
no,
don't
let
me
go
don't
let
me
go
Faço
tudo
pra
te
ter
aqui
comigo
I
do
everything
to
have
you
here
with
me
Não,
não,
não
me
deixes
ir
No,
no,
don't
let
me
go
Até
posso
ir,
mas
estou
melhor
aqui
contigo
I
can
go,
but
I'm
better
off
here
with
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.