Текст и перевод песни Prodigio feat. Paulo Flores - 30 e Tal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mo
ndengue,
dá
aí
um
abraço
ao
papoite,
ya?
Мой
парень,
передай
привет
приятелю,
ладно?
Ao
nosso
comandante
supremo,
yeah
Нашему
верховному
главнокомандующему,
да
Muito
obrigado
pelas
guitarras,
meu
irmão
Большое
спасибо
за
гитары,
брат
Hey,
quando
era
puto,
eu
queria
mudar
o
mundo
Эй,
когда
я
был
пацаном,
я
хотел
изменить
мир
Mas
descobri
que
não
dava
pa′
mudar
tudo
Но
обнаружил,
что
невозможно
изменить
всё
Eu
percebi
que
as
pessoas
são
o
que
são
Я
понял,
что
люди
такие,
какие
есть
Foi
minha
a
escolha
de
ser
broda
do
meu
irmão
Это
был
мой
выбор
— быть
братом
своему
брату
Só
me
ensinaram
que
uma
mão
lava
outra
mão
Меня
учили
только
тому,
что
одна
рука
моет
другую
Mas
na
minha
vez
acabava-se
o
sabão
Но
когда
наступала
моя
очередь,
мыло
заканчивалось
Então
não
posso
deixar
que
esse
mundo
me
culpe
Поэтому
я
не
могу
позволить,
чтобы
этот
мир
винил
меня
O
mundo
cospe
no
prato
e
depois
come
o
cuspe
Мир
плюёт
в
тарелку,
а
потом
ест
плевок
O
mesmo
mundo
que
não
gosta,
mas
põe
like
Тот
же
мир,
которому
не
нравится,
но
ставит
лайк
E
acreditava
que
o
apartheid
não
era
malaique
И
верил,
что
апартеид
— это
не
зло
For
real,
e
não
foi
assim
há
tanto
tempo
Серьезно,
и
это
было
не
так
давно
Que
chamaram
um
genocídio,
descobrimentos
Когда
геноцид
назвали
великими
открытиями
Gritámos
Pray
for
France
com
lágrimas
Мы
кричали
«Молитесь
за
Францию»
со
слезами
на
глазах
Mas
parece
que
não
há
Deus
pa'
África
Но
кажется,
что
для
Африки
нет
Бога
Ninguém
tinha
o
dever
de
contar
a
nossa
história
Ни
у
кого
не
было
обязанности
рассказывать
нашу
историю
Mas
ninguém
tinha
o
direito
de
apagar
a
nossa
história
(Dope
Muzik)
Но
никто
не
имел
права
стирать
нашу
историю
(Dope
Muzik)
Querem
que
eu
seja
um
puto
de
30
e
tal
Вы
хотите,
чтобы
я
был
пацаном
за
30
Mas
quem
brinca
aos
30
é
um
puto
que
brinca
mal
Но
тот,
кто
играет
в
30
лет,
— это
пацан,
который
играет
плохо
Não
sabe
o
que
quer
da
vida,
até
fica
mal
Не
знает,
чего
хочет
от
жизни,
даже
становится
плохо
Não
posso
ser
um
puto
de
30
e
tal
Я
не
могу
быть
пацаном
за
30
Querem
que
eu
seja
um
puto
de
30
e
tal
Вы
хотите,
чтобы
я
был
пацаном
за
30
Mas
quem
brinca
aos
30
é
um
puto
que
brinca
mal
Но
тот,
кто
играет
в
30
лет,
— это
пацан,
который
играет
плохо
Não
sabe
o
que
quer
da
vida,
até
fica
mal
Не
знает,
чего
хочет
от
жизни,
даже
становится
плохо
Não
posso
ser
um
puto
de
30
e
tal
(não,
hey)
Я
не
могу
быть
пацаном
за
30
(нет,
эй)
Vocês
parecem
que
se
lixam
por
desporto
Вы,
похоже,
кайфуете
от
спорта
Parece
que
ganharam
o
gosto
pelo
desgosto
Похоже,
вам
понравился
вкус
неудачи
Reclamam
de
tudo,
hoje
amam
muito
Вы
жалуетесь
на
всё,
сегодня
вы
очень
любите
Amanhã
não
se
conhecem
e
depois
já
′tão
juntos
de
novo
Завтра
вы
не
знаете
друг
друга,
а
потом
снова
вместе
Yah,
discutem
por
tudo
e
por
nada
Да,
вы
спорите
обо
всем
и
ни
о
чем
Hoje
são
adultos
e
amanhã
já
são
putos
de
novo
Сегодня
вы
взрослые,
а
завтра
снова
дети
E
o
governo
adora
vos
ver
perdidos
И
правительство
обожает
видеть
вас
потерянными
Proíbem
drogas,
depois
vos
drogam
com
comprimidos
Запрещают
наркотики,
потом
пичкают
вас
таблетками
Os
homens
cada
vez
mais
afeminados
Мужчины
становятся
все
более
женоподобными
Daqui
a
nada
só
por
ser
hétero,
'tás
errado
Скоро,
просто
будучи
гетеро,
ты
будешь
неправ
Olha
p'ra
moda,
daqui
a
nada
vestimos
vestidos
Посмотри
на
моду,
скоро
мы
будем
носить
платья
Todos
diferentes,
todos
iguais,
não
quer
dizer
parecidos
Все
разные,
все
одинаковые,
это
не
значит
похожие
Vocês
não
querem
mérito,
só
querem
crédito
Вы
не
хотите
заслуг,
вы
хотите
только
признания
Menos
guita
pa′
escola
e
mais
p′ro
exército
Меньше
денег
школе
и
больше
армии
Não
vamos
ter
êxito,
ninguém
pagou
a
escravatura
Мы
не
добьемся
успеха,
никто
не
заплатил
за
рабство
Mas
os
nossos
netos
vão
pagar
empréstimos
Но
наши
внуки
будут
выплачивать
кредиты
Querida
mãe,
espero
que
fiques
bem
Дорогая
мама,
надеюсь,
у
тебя
всё
хорошо
Recebe
aqui
também
um
beijo
do
filho
que
tanto
te
ama
Прими
также
поцелуй
от
сына,
который
так
тебя
любит
Se
precisares
só
me
chama,
ó
minha
mãe
Если
тебе
что-то
нужно,
просто
позови
меня,
о
моя
мама
Eu
luto
para
não
perder
tua
pátria
amada,
mãe
(salut)
Я
борюсь
за
то,
чтобы
не
потерять
твою
любимую
родину,
мама
(салют)
Querem
que
eu
seja
um
puto
de
30
e
tal
Вы
хотите,
чтобы
я
был
пацаном
за
30
Mas
quem
brinca
aos
30
é
um
puto
que
brinca
mal
Но
тот,
кто
играет
в
30
лет,
— это
пацан,
который
играет
плохо
Não
sabe
o
que
quer
da
vida,
até
fica
mal
Не
знает,
чего
хочет
от
жизни,
даже
становится
плохо
Não
posso
ser
um
puto
de
30
e
tal
Я
не
могу
быть
пацаном
за
30
Querem
que
eu
seja
um
puto
de
30
e
tal
Вы
хотите,
чтобы
я
был
пацаном
за
30
Mas
quem
brinca
aos
30
é
um
puto
que
brinca
mal
Но
тот,
кто
играет
в
30
лет,
— это
пацан,
который
играет
плохо
Não
sabe
o
que
quer
da
vida,
até
fica
mal
Не
знает,
чего
хочет
от
жизни,
даже
становится
плохо
Não
posso
ser
um
puto
de
30
e
tal
Я
не
могу
быть
пацаном
за
30
Ó
mãe,
ó
mãe,
ó
mãezinha,
mamã
minha
О
мама,
о
мама,
о
мамочка,
моя
мама
Teu
filho
um
dia
sonhou
mudar
o
mundo
Твой
сын
когда-то
мечтал
изменить
мир
Ó
mãe,
ó
mãe,
ó
mãezinha,
ó
mamã
О
мама,
о
мама,
о
мамочка,
о
мама
Teu
filho,
os
filhos
dos
nossos
filhos
Твой
сын,
дети
наших
детей
Ainda
vamo'
mudar
o
mundo
Мы
всё
ещё
изменим
мир
Ainda
vamo′
mudar
o
mundo
Мы
всё
ещё
изменим
мир
Ainda
vamo'
mudar
esse
mundo
Мы
всё
ещё
изменим
этот
мир
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.