Prodigio feat. Abdiel & Thanya - Sonhos Com Preco - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Prodigio feat. Abdiel & Thanya - Sonhos Com Preco




Sonhos Com Preco
Dreams With a Price
Prodigio daqui fala o Abdiel
Prodigio here, talking to Abdiel
Sabes que na vida dizem que os sonhos são de borla
You know, in life they say that dreams are free
Mas sempre um preços, pois mesmo os sonhos
But there's always a price, because even dreams
Se tornarem realidade
If they become reality
Minha cota disse
My mother said
Hey meu filho dinheiro não é tudo
Hey my son, money isn't everything
Eu disse: Mãe eu sei
I said: Mom I know
Mas eu tenho sonhos
But I have dreams
Que o dinheiro poder comprar
That only money can buy
Mas eu tenho sonhos
But I have dreams
Que o dinheiro poder comprar
That only money can buy
E nada nem ninguém, me pode impedir de sonhar
And nothing or no one can stop me from dreaming
Um puto da linha Sintra
A kid from the Sintra line
Mas quero que o mundo todo me sinta
But I want the whole world to feel me
No hustle de quinta a quinta
In the hustle from Thursday to Thursday
Pra ver se antes dos 30 a gente compra a quinta
To see if before I'm 30 we can buy a villa
Eu disse adeus, muita saúde o resto eu busco
I said goodbye, lots of health, the rest I'll find
Eu vi tudo, manda vir que eu não me assusto
I've seen it all, send it over, I won't get scared
Cuspir a toa pode ser improprio
Spitting for free can be inappropriate
Mas hoje eu pago a renda porque eu cuspo
But today I pay the rent because I spit
Não tive muito na minha infância
I didn't have much in my childhood
Agora eu quero tudo e a cota diz que isso é ganância
Now I want everything and my mother says it's greed
Pras miúdas não existia, era distância
For the girls I didn't exist, it was just distance
Agora sou importante, qual é a importância
Now I'm important, what's the big deal
É fama mama, por isso é que eu me esforço
It's just fame mom, that's why I try
O espelho me disse que a beleza no bolso
The mirror told me that beauty is in the bag
Não sei se é verdade mas mesmo assim eu ouço
I don't know if it's true but I still listen
Quando eu conseguir não é meu, dona Rosa é nosso
When I get it, it's not mine, Mrs. Rosa it's ours
Minha cota disse
My mother said
Hey meu filho dinheiro não é tudo
Hey my son, money isn't everything
Eu disse: Mãe eu sei
I said: Mom I know
Mas eu tenho sonhos
But I have dreams
Que o dinheiro poder comprar
That only money can buy
Mas eu tenho sonhos
But I have dreams
Que o dinheiro poder comprar
That only money can buy
E nada nem ninguém, me pode impedir de sonhar
And nothing or no one can stop me from dreaming
Quando era puto queria ser piloto
When I was a little boy I wanted to be a pilot
Agora bombo bué pra comprar um avião e um piloto
Now I have big plans to buy a plane and a pilot
Na estrada do sucesso, de autocarro ou de moto
On the road to success, by bus or by motorcycle
Familares com dificuldades, podiamos ser primotos
Family with difficulties, we could be cousins
A foi um casino, fiz um grande aposta
Life was a casino, I made a big bet
Vou ganhar pra ter um guarda costa, com guarda costas
I'm going to win to have a bodyguard, with bodyguards
Ou motorista que tenha um motorista
Or a driver who has a driver
E conhecer o mundo de cor mesmo sem ser racista
And see the world in all its colors without being a racist
Minha mãe me disse, nesse mundo deves saber andar
My mother told me, in this world you must know how to navigate
Eu disse mãe sei correr, não quero abrandar
I said mom, I already know how to run, I don't want to slow down
Hábito faz costume, costume faz tradição
Habit becomes custom, custom becomes tradition
Não algum sonho meu maior que a minha ambição
There's no dream of mine bigger than my ambition
Atrás dos meus sonhos, trabalho horas extras
Behind my dreams, I work overtime
E o meu salário agora me abre mais portas
And my salary now opens more doors for me
Do que chaves mestras
Than master keys
Na vida tudo tem preço e na minha
In life everything has a price and in mine
Eu quero conseguir quilar ou vaquinha
I want to get a villa or a cow
Minha cota disse
My mother said
Hey meu filho dinheiro não é tudo
Hey my son, money isn't everything
Eu disse: Mãe eu sei
I said: Mom I know
Mas eu tenho sonhos
But I have dreams
Que o dinheiro poder comprar
That only money can buy
Mas eu tenho sonhos
But I have dreams
Que o dinheiro poder comprar
That only money can buy
E nada nem ninguém, me pode impedir de sonhar
And nothing or no one can stop me from dreaming
E nada nem ninguém
And nothing or no one
Não, não, não, não, não
No, no, no, no, no
E nada nem ninguém, me pode impedir de sonhar
And nothing or no one can stop me from dreaming
E nada nem ninguém me pode impedir
And nothing or no one can stop me
o dinheiro pode comprar, oh-oh-oh
Only money can buy it, oh-oh-oh






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.