Текст и перевод песни Prodigio feat. Deezy & Josslyn - Gaguejei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qua-Quando
eu
disse
que-que
tu
ias
ser
minha
Wed-when
I
said
that-that
you
were
gonna
be
mine
Eu
não
gaguejei
I
didn't
stutter
Miúda
eu
não
gaguejei
Girl
I
didn't
stutter
Qua-Quando
eu
disse
que-que
tu
ias
ser
minha
Wed-when
I
said
that-that
you
were
gonna
be
mine
Eu
não
gaguejei
I
didn't
stutter
Miúda
eu
não
gaguejei
Girl
I
didn't
stutter
Eu
não
ga-guejei
I
did
not
ga-guejei
Eu
não
gaguejei
I
didn't
stutter
Eu
não
gaguejei
I
didn't
stutter
Tuas
amigas
dizem
que
mudaste
um
player
Your
friends
say
you
changed
a
player
Mas
tu
não
mudaste
o
player
But
you
didn't
change
the
player
Tu
mudaste
de
ideias
quanto
ao
player
You
changed
your
mind
about
the
player
Porque
o
player
te
chateia
Because
the
player
annoys
you
Mas
no
que
toca
ao
fogo,
o
player
te
incendeia
But
when
it
comes
to
fire,
the
player
sets
you
on
fire
E
no
que
toca
ao
brilho
tu
sabes
que
encandeias
And
when
it
comes
to
shine
you
know
you
shine
Então
como
é
que
não
vamos
ter
haters
So
how
come
we
don't
have
haters
Como
é
que
elas
vão
curtir
de
te
ver
com
o
nigga
How
will
they
enjoy
seeing
you
with
nigga
Que
elas
todas
querem
assumir
That
they
all
want
to
take
over
Então
como
é
que
não
vão
tentar
destruir
So
how
can
they
not
try
to
destroy
Intrigas
de
amigas
não
liga,
é
a
vida
Intrigues
of
girlfriends
do
not
care,
it's
life
Tu
és
tipo
mo
nigga
You're
like
mo
nigga
Quase
te
conto
das
outras
canucas
I
almost
tell
you
about
the
other
canucas
Esqueço
que
és
minha
mboa
I
forget
you're
my
mboa
Tua
cabeça
no
meu
peito
Your
head
on
my
chest
E
eu
começo
a
falar
á
toa
And
I
start
talking
for
nothing
Quando
me
lembro
que
és
tu,
já
é
tarde
When
I
remember
it's
you,
it's
too
late
É
por
isso
que
sem
ser
os
meus
niggas
That's
why
without
being
my
niggas
Há
coisas
da
minha
life
que
só
tu
sabes
There
are
things
in
my
life
that
only
you
know
Portas
que
só
tu
abres
Doors
that
only
you
can
open
Tranquei
o
meu
coração
a
sete
chaves
I
locked
my
heart
away
Mas
não
tomes
por
garantido
eu
guardei
as
chaves
But
don't
take
it
for
granted
I
kept
the
keys
Tas
chateada
e
eu
não
peço
desculpas,
isso
já
tu
sabes
You're
upset
and
I
don't
apologize,
you
already
know
that
Mas
eu
trouxe
o
Deezy
e
o
Berg,
a
ver
se
nos
ajudam
a
fazer
as
pazes
But
I
brought
Deezy
and
Berg,
see
if
they
can
help
us
make
up.
Qua-Quando
eu
disse
que
tu
ias
ser
minha
Wed-when
I
said
You'd
be
mine
Eu
não
gaguejei
I
didn't
stutter
Eu
não
gaguejei
I
didn't
stutter
Qua-Quando
eu
disse
que
tu
ias
ser
minha
Wed-when
I
said
You'd
be
mine
Eu
não
gaguejei
I
didn't
stutter
Ainda
não
sou
perdoado
depois
desse
filme
I'm
still
not
forgiven
after
this
movie
Eu
vou
chamar
a
Josslyn
I'll
call
Josslyn
N′sabe
(Que
eu
te
curto)
N'know
(that
I
cut
you
short)
N'sabe
(de
milhões)
N'know
(out
of
millions)
N′sabe
(mais
quantos
anos)
N'know
(plus
how
many
years)
N'sabe
(se
depender
de
mim)
N'you
know
(if
it
depends
on
me)
Uns
triliões
A
few
trillion
People
fala,
e
eu
respeito
as
opiniões
People
talk,
and
I
respect
opinions
Nem
pergunto
porque
é
que
falam
I
don't
even
ask
why
they
talk
Eu
não
me
importo
com
as
razões
I
don't
care
about
the
reasons
A
gente
devia
estar
a
viver
We
should
be
living
Tipo
que
ganhamos
o
Euromilhões
Like
we
won
the
EuroMillions
Ou
ficas
comigo
ou
eu
fico
contigo
You
stay
with
me
or
I'll
stay
with
you
Não
tens
muitas
opções
You
don't
have
many
options
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.