Текст и перевод песни Prodigio feat. Deezy - Máquina do Tempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Máquina do Tempo
Time Machine
Eu
perdi
a
conta
das
vezes
que
eu
disse
I've
lost
count
of
the
times
I've
said
Se
eu
pudesse
voltar
no
tempo
If
I
could
go
back
in
time
No
mudava
nada
It
didn't
change
anything
Porque
às
dificuldades
me
fizeram
Because
the
difficulties
made
me
Mas
a
verdade
é
que
se
eu
pudesse,
eu
mudava
algumas
cosas
But
the
truth
is
that
if
I
could,
I
would
change
some
things
Eu
começava
por
não
ter
confiado
I
started
by
not
trusting
Eu
começava
por
não
ter
depositado
I
started
by
not
depositing
Tanta
confiança
So
much
confidence
Olha
só
para
nós
Look
at
us
Tanta
distância
So
much
distance
Já
nem
existe
nós
We
don't
even
exist
anymore
Levaste
contigo
os
meus
segredos
You
took
my
secrets
with
you
Como
é
que
não
me
ias
me
atacar
How
could
you
not
attack
me
Se
conhecias
os
meus
medos
If
you
knew
my
fears
Disseram
que
não
prestavas
They
said
you
sucked
Nunca
te
apontei
o
dedo
I
never
pointed
the
finger
at
you
Disseram
que
ias
mudar
They
said
You'd
change
Mas
tu
mudaste
muito
cedo
But
you
changed
too
soon
Se
eu
pudesse
voltar
no
tempo
If
I
could
go
back
in
time
Há
coisas
que
um
gajo
ia
mudar
There
are
things
a
guy
would
change
Por
exemplo:
For
example:
Não
precisava
ter
caído
duas
vezes
para
I
didn't
have
to
fall
twice
to
ter
percebido
que
um
gajo
foi
traído
2 vezes
having
realized
that
a
guy
was
cheated
on
2 times
Não
porque
erraste
Not
because
you
were
wrong
Porque
errar
é
humano
Because
making
mistakes
is
human
É
mesmo
porque
não
prestas
It's
really
because
you
suck
Porque
não
prestar
é
humano
Because
not
paying
attention
is
human
Não
sou
perfeito
mas
se
voltasse
nem
te
tinha
conhecido
I'm
not
perfect
but
if
I
came
back
I
wouldn't
have
known
you
Já
perdoei
I
have
already
forgiven
Mas
vou
morrer
chateado
contigo
But
I'm
gonna
die
mad
at
you
Eu
queria
ter
I
wish
I
had
Uma
máquina
do
tempo
A
time
machine
É
que
há
certas
coisas
que
eu
gostaria
de
mudar
It's
just
that
there
are
certain
things
I'd
like
to
change
Só
que
eu
sei
Only
I
know
Que
o
tempo
vai
com
o
vento
That
time
goes
with
the
wind
Então
daqui
para
a
frente
é
só
esforçar
para
superar
So
from
now
on
just
strive
to
overcome
Eu
nunca
perguntei
como
é
que
te
sentes
I
never
asked
how
you
feel
Talvez
porque
eu
saiba
a
resposta
Maybe
because
I
know
the
answer
E
como
não
mentes
And
how
not
to
lie
Talvez
eu
tenha
medo
de
ouvir
Maybe
I'm
afraid
to
hear
Quanto
ao
que
sentes
As
for
how
you
feel
Eu
tenho
medo
que
sintas
que
podia
ter
sido
diferente
I'm
afraid
you
feel
it
could
have
been
different
Espero
que
não
guardes
rancor
I
hope
you
don't
hold
a
grudge
Por
eu
ter
partido
Because
I
left
Eu
sei
que
tu
planeaste
a
tua
vida
comigo
I
know
you
planned
your
life
with
me
Se
eu
voltasse
não
posso
dizer
que
não
te
conquistaria
If
I
came
back
I
can't
say
I
wouldn't
win
you
over
Não
demos
certo
mas
daí,
nasceu
a
nossa
cria
We
didn't
work
out
but
then
our
baby
was
born
Nunca
quiseste
You
never
wanted
to
Filhos
de
pais
diferentes
Children
of
different
parents
Mas
as
pessoas
falham
e
nós
não
somos
diferentes
But
people
fail
and
we
are
no
different
As
pessoas
crescem
People
grow
up
Os
sentimentos
mudam
Feelings
change
Eu
só
espero
que
me
entendas
I
just
hope
you
understand
me
Porque
as
pessoas
julgam
Because
people
judge
Nem
é
pelas
pessoas
Nor
is
it
for
the
people
Porque
quando
precisas
elas
somem
Because
when
you
need
them
they
disappear
Mas
eu
sei
que
eu
falhei
muito
But
I
know
I
failed
a
lot
Como
pai,
e
como
homem
As
a
father,
and
as
a
man
Não
se
paga
mal
com
mal
You
don't
pay
bad
with
bad
Eu
aprendi
contigo
I
learned
from
you
Podes
já
não
ter
um
marido
You
may
no
longer
have
a
husband
Mas
aqui,
tens
um
amigo
But
here,
you
have
a
friend
Eu
queria
ter
I
wish
I
had
Uma
máquina
do
tempo
A
time
machine
É
que
há
certas
coisas
que
eu
gostaria
de
mudar
It's
just
that
there
are
certain
things
I'd
like
to
change
Só
que
eu
sei
Only
I
know
Que
o
tempo
vai
com
o
vento
That
time
goes
with
the
wind
Então
daqui
para
a
frente
é
só
esforçar
para
superar
So
from
now
on
just
strive
to
overcome
É
que
há
certas
coisas
que
eu
gostaria
de
mudar
It's
just
that
there
are
certain
things
I'd
like
to
change
Só
que
eu
sei
Only
I
know
Que
o
tempo
vai
com
o
vento
That
time
goes
with
the
wind
Então
daqui
para
a
frente
é
só
esforçar
para
superar
So
from
now
on
just
strive
to
overcome
Eh
porque
eu
já
sei
que
não
posso
voltar
Eh
' cause
I
already
know
I
can't
go
back
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.